VideoHelp Forum




+ Reply to Thread
Page 92 of 93
FirstFirst ... 42 82 90 91 92 93 LastLast
Results 2,731 to 2,760 of 2763
  1. When you return from subtitles, EIA or the singel various pages, the page label is "Main page".
    Returning from the other pages it is "Main Page". Both words begin with capital letters.

    Shouldn't the background of the stream list be white on the Main page?
    EDIT: Or can the scrollbar have the same background as that list?

    All the singel various pages and EIA have their elements on the left. Only subtitles keep it in the middle.
    Could you move the elements also to the left?

    EDIT: Apart from the things already mentioned, there is nothing else to report about v3.4.6.04
    Last edited by Findu; 2nd Oct 2025 at 09:12.
    Quote Quote  
  2. @ ProWo

    You forgot to prevent drag & drop of files into the subtitle, EIA and the lossless pages with v3.4.6.04.

    Can the first start window also use your selected background color?
    Then it will be less noticeable if it is visible for a very short time.
    Quote Quote  
  3. @ ProWo

    v3.4.6.04 part two, feedback

    When you quit from Scan for errors, the app terminates. Abort is okay.
    You can see text from the Main page as well.
    Image
    [Attachment 89027 - Click to enlarge]


    All "App related" buttons does not work.
    For instance: Toggel destination does not change the "Output: xy" field in the bottom right corner.

    Changed lossless values does not get reset when you load a new source. Only when you close the app.

    EDIT 1:
    The text "Toggle destination" is one pixel to low on the button.

    Can the "Output: xy" field in the bottom right corner use the same size on all pages?
    The text is two pixels to high on the button.

    Preview does not work on the lossless page.
    Last edited by Findu; 3rd Oct 2025 at 14:10.
    Quote Quote  
  4. MKVToolnix can take subtitles with the two-letter codes and turn it into the language name in muxed MKV file. For example the language codes en and es will show as English and Spanish in the muxed file.

    Clever needs the 3-letter code to show the language name. This requires the user to type it in, since subtitles downloaded from YouTube only has the 2-letter code. It would be nice if Clever can emulate MKVToolnix.

    I am not a programmer, but I imagine this can't be too hard to do. If a 2-letter code is detected, turn it into the 3-letter code. That's it, no?

    Anyway, I love Clever. Thanks for making it available.
    Quote Quote  
  5. Originally Posted by Findu View Post
    When you quit from Scan for errors, the app terminates. Abort is okay.
    Instead of the Quit button there must be a Main page button. Will be fixed.

    All "App related" buttons does not work.
    Will be fixed.

    Changed lossless values does not get reset when you load a new source.
    With a new source, the values are reset, if you click on the checkbox.

    The text "Toggle destination" is one pixel to low on the button.
    Will be fixed.

    Can the "Output: xy" field in the bottom right corner use the same size on all pages?
    The text is two pixels to high on the button.
    They are the same size, except the main page.

    Preview does not work on the lossless page.
    Will be fixed.
    Quote Quote  
  6. Originally Posted by davidt1 View Post
    MKVToolnix can take subtitles with the two-letter codes and turn it into the language name in muxed MKV file. For example the language codes en and es will show as English and Spanish in the muxed file.

    Clever needs the 3-letter code to show the language name. This requires the user to type it in, since subtitles downloaded from YouTube only has the 2-letter code. It would be nice if Clever can emulate MKVToolnix.
    This is already implemented.
    Clever reads the 2-character code in the mux window correctly and it is also written correctly when you mux to mkv (as with mkvtoolnix).
    However, when you mux to mp4/mov, the 2-character code is not written because the mp4/mov muxer requires 3 characters.
    You must therefore adjust this manually in the mux window before muxing.
    Quote Quote  
  7. Originally Posted by ProWo View Post
    Originally Posted by davidt1 View Post
    MKVToolnix can take subtitles with the two-letter codes and turn it into the language name in muxed MKV file. For example the language codes en and es will show as English and Spanish in the muxed file.

    Clever needs the 3-letter code to show the language name. This requires the user to type it in, since subtitles downloaded from YouTube only has the 2-letter code. It would be nice if Clever can emulate MKVToolnix.
    This is already implemented.
    Clever reads the 2-character code in the mux window correctly and it is also written correctly when you mux to mkv (as with mkvtoolnix).
    However, when you mux to mp4/mov, the 2-character code is not written because the mp4/mov muxer requires 3 characters.
    You must therefore adjust this manually in the mux window before muxing.
    Does not show on Potplayer and MPV.


    Muxed as mkv in clever.

    Image
    [Attachment 89028 - Click to enlarge]


    Does not show English or Spanish

    Image
    [Attachment 89029 - Click to enlarge]


    Muxed as mkv in MKVToolnix. Show English and Spanish

    Image
    [Attachment 89030 - Click to enlarge]
    Quote Quote  
  8. @ ProWo

    v3.4.6.04 part two, feedback

    > With a new source, the values are reset, if you click on the checkbox.

    Sure. But it's strange to see the old values ​​from the previous source. It's good, though, if changed values ​​are retained in the same source. Can you reset all values ​​when a new source is loaded?

    Or better, is it possible to load all source values when you open lossless?
    ---

    It would be helpful to add an info below the fields for whats to do, like "Make your selection with the checkbox to load the source value, then make your changes and proceed."
    Or better "Make your selection with the checkbox, then make your changes and proceed."
    ---

    The lossless progress bar gets stuck at 1% and completes immediately.
    However, lossless processing is so fast that the progress bar is not necessary.
    ---

    >> Can the "Output: xy" field in the bottom right corner use the same size on all pages?
    > They are the same size, except the main page.

    Please check again, as the frame is not that wide in video, audio, extract streams, batch tasks, mux, cut, join, crop and chapters page.
    Last edited by Findu; 3rd Oct 2025 at 20:39.
    Quote Quote  
  9. @ ProWo

    v3.4.6.04 part two, feedback

    The "Stream index" option is missing in lossless for source files with multible video streams.

    Is it possible to perform multiple lossless changes at the same time, such as cropping and rotating?
    Even though something like this probably only happens rarely.

    The "Output: xy" frame for video, audio, extract streams, batch tasks, mux, cut, join, crop and chapters:
    Image
    [Attachment 89037 - Click to enlarge]


    The "Output: xy" frame for the other pages:
    Image
    [Attachment 89038 - Click to enlarge]
    Quote Quote  
  10. Originally Posted by davidt1 View Post
    Does not show on Potplayer and MPV.
    Muxed as mkv in clever.
    Does not show English or Spanish
    Muxed as mkv in MKVToolnix. Show English and Spanish
    The language is displayed correctly in mediainfo, so it's actually a bug in both players.
    However, I will add a small function that converts the 2 characters into 3 characters.
    Quote Quote  
  11. @ ProWo

    v3.4.6.04 part three, feedback

    Lossless:
    Good that the values get loaded or cleared using the checkbox.
    But you can set values for example for colorspace without selecting the checkbox. And these values remain, even with other source files loaded. They only get cleared when you select the checkbox or close the app. This could confuse the users.
    So could you block all fields like New fps in Change Framerate from adding values when the checkbox is not set?
    For colorspace, crop and dar.

    For that behavior, we need the longer text discription: "Make your selection with the checkbox to load the source values, then make your changes and proceed."

    Without selecting the checkbox, you can input a New DAR value, and then the process button appear.

    Rotate cw is showing 0 whitch is not required.

    ---

    The text discription for batch scan is missing.

    Could you try and increase the button font size by one size? It is difficult to read.

    Did you include Scan for errors for audio files like mp3?
    Last edited by Findu; 4th Oct 2025 at 17:27.
    Quote Quote  
  12. @davidt1

    Open the MKV file you muxed with MKVToolnix in Clever and navigate to Multiplex.
    I guess the text for the language is written in the Title field.

    Image
    [Attachment 89057 - Click to enlarge]
    Quote Quote  
  13. Originally Posted by Findu View Post
    - So could you block all fields like New fps in Change Framerate from adding values when the checkbox is not set?
    - The text discription for batch scan is missing.
    - The "Stream index" option is missing in lossless for source files with multible video streams.
    - Can the "Output: xy" field in the bottom right corner use the same size on all pages?
    Will be fixed.

    Rotate cw is showing 0 whitch is not required.
    Rotate 0 is used to delete any rotate tags that may be present.

    Did you include Scan for errors for audio files like mp3?
    Already included.

    The lossless progress bar gets stuck at 1% and completes immediately.
    This only happens with files containing multiple video streams of varying lengths.
    Quote Quote  
  14. > Rotate 0 is used to delete any rotate tags that may be present.

    This makes sense.
    ---

    >> The lossless progress bar gets stuck at 1% and completes immediately.
    > This only happens with files containing multiple video streams of varying lengths.

    I also have it with one file containing one video stream but many sub streams.
    But it only happens with quick tast like multiplex and lossless.
    I just found out that the cause is the first audio stream. When I mux it away, all is fine.
    Input with a verry verry verry verry verry verry verry verry verry verry verry long name 123456..txt
    Quote Quote  
  15. Originally Posted by Findu View Post
    I also have it with one file containing one video stream but many sub streams.
    But it only happens with quick tast like multiplex and lossless.
    I just found out that the cause is the first audio stream. When I mux it away, all is fine.
    I think there are messed timestamps in this video.
    Try to remux the whole file and repeat the action with the new file.
    Quote Quote  
  16. Don't worry. This file is for testing purposes only and isn't required.
    And the file plays well, including navigation.
    Quote Quote  
  17. Good idea to show the destination path as a tooltip.

    Currently you need to go back to Settings page 1 to close settings.

    Could you include "Audio" to the Join tooltip on the main page?

    Should there be a text line on the Join page to "Use the Add files button or drag & drop."? It is only there as a tooltip at the Add files button.

    A shorter version of the EIA discription:
    Video analysis does not recognize embedded EIA 608/708 captions.
    Therefore, the entire video stream is scanned
    to export embedded EIA 608/708 captions to an srt file.

    Could you add a "Delete last C" (Chapter) button in the Create Chapters Mask frame? Similar to delete last Cut Mark!
    To be able to remove a just made mistake. So there is no need to edit the file.
    Quote Quote  
  18. Clever is getting better all the time. Thank you so much for converting 2-character language code to 3-character. This saves me a lot of typing.
    Quote Quote  
  19. @ ProWo

    Thank you verry much for so many time-consuming changes in .04


    v3.4.6.05 nightly feedback

    The tooltip for Lossless changes on the main page state "Open the various submenu".

    Delete last Chapter is working well. Thanks.
    How about changing "Delete last CHP" to "Delete last add"?

    "Chapter start time error" window, text change suggestion:
    "Please enter a start time that is greater/later than the previous one."

    Settings page 2
    What is the function of "Default language tag"?
    I can't detect any change in multiplex or a muxed file.

    Is it intentional in muxing that:
    "Test1_short.mp4" can't be muxed with "Test2_short.srt" but with "Test1_xyz.srt"?
    "Test1 short.mp4" can't be muxed with "Test2 short.srt" or with "Test1 xyz.srt"?
    So the file name must be identical up to the first/last "_" or "."?
    Quote Quote  
  20. Originally Posted by Findu View Post
    The tooltip for Lossless changes on the main page state "Open the various submenu".
    Will be fixed.

    - How about changing "Delete last CHP" to "Delete last add"?

    - "Chapter start time error" window, text change suggestion:
    - "Please enter a start time that is greater/later than the previous one."
    Wil be done.

    Settings page 2
    What is the function of "Default language tag"?
    I can't detect any change in multiplex or a muxed file.
    The value automatically replaces every "und" (undeterminated) language tag in the mux grid.


    Is it intentional in muxing that:
    "Test1_short.mp4" can't be muxed with "Test2_short.srt" but with "Test1_xyz.srt"?
    "Test1 short.mp4" can't be muxed with "Test2 short.srt" or with "Test1 xyz.srt"?
    So the file name must be identical up to the first/last "_" or "."?
    Any stream can be muxed with any other stream, but they must be selected first.
    The first selected stream defines the output filename.

    The first filename check get the filename from idx 0 and all identical filenames up to the last "_".
    Quote Quote  
  21. @ProWo
    v3.4.6.05 feedback

    I like some of the changes ..
    Pls see my feedback below, and in brackets.

    Tip: Would it make sense to remove the 'und' tags from all video streams when you default
    the audio streams tags to the language saved in settings.

    Q: Did you intentionally disable Lossless/Rotate?

    Originally Posted by ProWo View Post
    What is the function of "Default language tag"?
    The value automatically replaces every "und" language tag in the mux grid. [for audio only]
    Image
    [Attachment 89080 - Click to enlarge]


    Image
    [Attachment 89081 - Click to enlarge]
    Last edited by videoAI; 6th Oct 2025 at 22:24.
    There is nothing wrong with my environment
    Quote Quote  
  22. @ ProWo

    > Any stream can be muxed with any other stream, but they must be selected first.

    My mistake. The relevant streams weren't selected. I overlooked that. Multiple times!

    If the default background of the "Set" column is white and chang to the corresponding color when checked, the selection might be more clearly visible.
    Image
    [Attachment 89085 - Click to enlarge]

    Image
    [Attachment 89082 - Click to enlarge]

    Image
    [Attachment 89084 - Click to enlarge]


    Alternatively, if you color each check green, it would look odd.
    Image
    [Attachment 89083 - Click to enlarge]


    ADD:
    > The value automatically replaces every "und" (undeterminated) language tag in the mux grid.

    I didn't see the tooltip either. Sorry!
    It doesn't change "und" in the mux grid for me.
    Last edited by Findu; 7th Oct 2025 at 02:41.
    Quote Quote  
  23. When you load a source file and stay in multiplex and delete the file and return to the Main page, you get this message.
    Image
    [Attachment 89086 - Click to enlarge]


    When you click OK, can you clear/unload the file?
    Because the Main page still show the streams. Also the next page you open. But it get cleared when you return to the Main page.
    Quote Quote  
  24. Originally Posted by Findu View Post
    When you load a source file and stay in multiplex and delete the file and return to the Main page, you get this message.
    When you click OK, can you clear/unload the file?
    Because the Main page still show the streams. Also the next page you open. But it get cleared when you return to the Main page.
    Bug, will be fixed.
    Quote Quote  
  25. @Findu
    @VideoAI
    - It doesn't change "und" in the mux grid for me.
    - The value automatically replaces every "und" language tag in the mux grid. [for audio only]
    Atm it works for audiostreams only, but I'll change it this way:
    Will work for audio- and subtitle streams.
    Language tags from videostreams will be removed.
    Quote Quote  
  26. @ ProWo

    Waiting for the language tag change. Thanks.

    ---

    Keyframe cut fault with mp4 files.
    mkv files are okay.
    The cut files always start one I (K) frame later!

    The videos I frames are at:
    04,080 I
    08,640 I
    13,000 I
    14,800 I

    Cut start:
    You enter 04,000 > real cut at 04,080 > cut file start at 08,640
    You enter 05,000 > real cut at 08,640 > cut file start at 13,000
    You enter 10,000 > real cut at 13,000 > cut file start at 14,800

    The cut file duration is okay.
    Frame accurat cut is also okay.
    Quote Quote  
  27. Originally Posted by Findu View Post
    Keyframe cut fault with mp4 files.
    mkv files are okay.
    The cut files always start one I (K) frame later!


    The videos I frames are at:
    04,080 I
    08,640 I
    13,000 I
    14,800 I

    Cut start:
    You enter 04,000 > real cut at 04,080 > cut file start at 08,640
    You enter 05,000 > real cut at 08,640 > cut file start at 13,000
    You enter 10,000 > real cut at 13,000 > cut file start at 14,800

    The cut file duration is okay.
    Frame accurat cut is also okay.
    This is not a fault, but caused by ffmpeg behavior.
    Ffmpeg seek always starts 1 KF before the specified time, even if this is exactly a KF.
    So if you want to cut at KF (13,000), Ffmpeg must start at KF (14,800).
    Quote Quote  
  28. The videos I frames are at:
    04,080 I
    08,640 I
    13,000 I
    14,800 I

    In the Cut mask,
    you enter 04,000 > real cut at 04,080 > cut file start at 08,640

    The ffmpeg command is -ss:0:0 8.64

    But you already have the values you need.
    Can you correct/replace "-ss:0:0 8.64" with "-ss:0:0 4.08" (taken from "real cut at 04,080")?
    I changed it in BT_open.txt and all is fine.

    EDIT:
    I am wrong, as the value for -frames:v (number of frames to output) need to be corrected as well.
    Last edited by Findu; 7th Oct 2025 at 08:03.
    Quote Quote  
  29. Thx
    Originally Posted by ProWo View Post
    @Findu @VideoAI
    - The value automatically replaces every "und" language tag in the mux grid. [for audio only]
    Atm it works for audio streams only, but I'll change it this way:
    Will work for audio and subtitle streams.
    Language tags from video streams will be removed.
    Last edited by videoAI; 7th Oct 2025 at 08:21.
    There is nothing wrong with my environment
    Quote Quote  
  30. Originally Posted by Findu View Post
    In the Cut mask,
    you enter 04,000 > real cut at 04,080 > cut file start at 08,640

    The ffmpeg command is -ss:0:0 8.64

    But you already have the values you need.
    Can you correct/replace "-ss:0:0 8.64" with "-ss:0:0 4.08" (taken from "real cut at 04,080")?
    I changed it in BT_open.txt and all is fine.
    Tested, not true.
    With -ss:0:0 8.64 the cutted part doesn't start at thew same frame as with -ss:0:0 4.08.
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!