The language code must be 3 char long and embedded in brackets.
If there are already brackets in the filename (as in your example), then the language code must be before them.
This should work for your example:
How Ukraine's devastating surprise attack on Russia is a game changer for global military strategy (esp)[DMa71RVpJcA].vtt
EDIT:
I have seen that most programs use the naming convertion
(e.g. .es.vtt)..language code.extension
I will therefore change the recognition so that
ISO 639-1 (2 chars) and ISO 639-2 (3 chars) are both recognized this way.
EDIT#2:
You have PM
+ Reply to Thread
Results 1,951 to 1,963 of 1963
-
Last edited by ProWo; 4th Jun 2025 at 04:23.
-
-
-
-
-
Last edited by ProWo; 6th Jun 2025 at 06:51.
-
@ ProWo
3.4.2 Feedback
Automatic language recognition from subtitle/audio and insertion in filename:
The language recognition include numbers and special characters.
Not sure if this might be limited to letters only as multiplexing only writes letters or the tag stay empty?
---
Default/Forced streams:
Info: After muxing to mp4/mkv, the default flag does not show up in the app. I remember that you already told me that this is a ffmpeg bug. The forced flag appear.
When I set forced and write to mp4, MediaInfo show:
Forced : Yes / No
I would expect to see Yes only. Not sure if ffmpeg is writing correctly.
MediaInfo show the forced flag also for audio streams in mkv containes. Can ffmpeg handle that?
For me it's strange that you can use the forced flag on multiple streams at the same time! -
I've changed the recognition to the more used naming convention (subtitle.en.srt, subtitle.eng.srt).
Default/Forced streams:
Info: After muxing to mp4/mkv, the default flag does not show up in the app. I remember that you already told me that this is a ffmpeg bug. The forced flag appear.
When I set forced and write to mp4, MediaInfo show:
Forced : Yes / No
I would expect to see Yes only. Not sure if ffmpeg is writing correctly.
With mp4, mov the default flag is always set for the first stream of type, regardless of whether you have set it or not.
The forced flag, on the other hand, is not written by the mp4/mov muxer, although it is set correctly.
This is a known FFmpeg bug, not yet fixed.
MediaInfo show the forced flag also for audio streams in mkv containes. Can ffmpeg handle that? -
Does not work for me. I use Potplayer and MPV player.
en and es show on the mux page.
[Attachment 87308 - Click to enlarge]
The subs are muxed but the language names are missing. MKVToolnix can display the language names with en and es.
[Attachment 87309 - Click to enlarge]Last edited by davidt1; 6th Jun 2025 at 15:21.
-
> I've changed the recognition to the more used naming convention (subtitle.en.srt, subtitle.eng.srt).
Okay!
Perhaps you could check the language column on the multiplex page for exactly three letters while typing? Or use a background color finding numbers or special characters!
But it is not that important!
[Attachment 87310 - Click to enlarge]
---
Thanks for the clarification with Default/Forced streams! -
Last edited by ProWo; 7th Jun 2025 at 08:30. Reason: typo
Similar Threads
-
GUI for ffmpeg x265 encoder
By david55 in forum Video ConversionReplies: 15Last Post: 11th May 2025, 09:15 -
New small GUI for FFmpeg
By ProWo in forum Video ConversionReplies: 29Last Post: 24th Feb 2024, 02:06 -
Best GUI for ffmpeg encoding
By usta in forum Video ConversionReplies: 25Last Post: 17th Jan 2019, 11:23 -
GUI for FFMpeg amf?
By Micky in forum Video ConversionReplies: 0Last Post: 14th Jan 2018, 07:45 -
dmMediaEncoder v1.8.0 - crossplatform FFMPEG GUI
By mdalacu in forum Video ConversionReplies: 38Last Post: 29th Sep 2015, 00:19