VideoHelp Forum




+ Reply to Thread
Results 1 to 11 of 11
  1. Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    United States
    Search Comp PM
    hi everyone, I have a movie i downloaded in AVI format. At the beginning of the encoding in TMPGEnc i stopped it because i seen kind of the words are not in english. Is that the subtitles and how can i convert it to english? Does it have to be done before or after the encoding to DVD MPEG-2 format? Is there guides for converting a language subtitle to english?
    Quote Quote  
  2. I'm a MEGA Super Moderator Baldrick's Avatar
    Join Date
    Aug 2000
    Location
    Sweden
    Search Comp PM
    are the subtitles in the picture? or do you have an external subtile file?
    Quote Quote  
  3. Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Originally Posted by Baldrick
    are the subtitles in the picture? or do you have an external subtile file?
    The words are in the bottom of the picture.
    Quote Quote  
  4. Mod Neophyte redwudz's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Location
    USA
    Search Comp PM
    Then if there is no separate subtitle file, the subs may be 'burned' into the video and there isn't much you could do to fix it.
    Quote Quote  
  5. Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Originally Posted by redwudz
    Then if there is no separate subtitle file, the subs may be 'burned' into the video and there isn't much you could do to fix it.
    I do have a question. Is there a way to convert it? What if i follow a subtitle guide on doom9? I am not sure if there guides are converting subtitles.
    Quote Quote  
  6. Always Watching guns1inger's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Miskatonic U
    Search Comp PM
    To convert the subtitles you would have to get get them into a text form - .srt is the simplest - then translate the text to whatever language you require, then put them back into the disc. Translation can be automated somewhat through the likes of bablefish, but direct translation usually misses the subtly of language often gives unintentionally humorous results.
    Read my blog here.
    Quote Quote  
  7. Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Originally Posted by guns1inger
    To convert the subtitles you would have to get get them into a text form - .srt is the simplest - then translate the text to whatever language you require, then put them back into the disc. Translation can be automated somewhat through the likes of bablefish, but direct translation usually misses the subtly of language often gives unintentionally humorous results.
    guns1inger, Is there any guides to do that the translate? what about the subtitle guides on doom9?
    Quote Quote  
  8. Always Watching guns1inger's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Miskatonic U
    Search Comp PM
    I have no idea. I go and find English subtitles on the few occasions that I have needed them. translation is basically being able to read it one language and write it in another. If you don't know the language it is in well enough to translate it to another language then you are pretty much out of luck. If you want to try babelfish then go here : http://babelfish.altavista.digital.com/babelfish/tr

    If you have compatible subs, open them in Suntitle Workshop, copy each line, one at a time, into Babelfish, translate it, and use the translation to replace the original line.
    Read my blog here.
    Quote Quote  
  9. Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Originally Posted by guns1inger
    I have no idea. I go and find English subtitles on the few occasions that I have needed them. translation is basically being able to read it one language and write it in another. If you don't know the language it is in well enough to translate it to another language then you are pretty much out of luck. If you want to try babelfish then go here : http://babelfish.altavista.digital.com/babelfish/tr

    If you have compatible subs, open them in Suntitle Workshop, copy each line, one at a time, into Babelfish, translate it, and use the translation to replace the original line.
    I have no clue want to do. When i start encoding the words of the subtitles is at the bottom of the picture. 1, I don't want foreign language. 2, I want it to be written in pure english.
    Quote Quote  
  10. Always Watching guns1inger's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Miskatonic U
    Search Comp PM
    As was pointed out at the beginning of this thread, if you have no subtitle file then the subs are most likely burned into the video. If this is the case then there is nothing you can do about it. You can't get them out, you can't change them. All you can really do is cut them off and try to find English subtitles instead.
    Read my blog here.
    Quote Quote  
  11. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by guns1inger
    As was pointed out at the beginning of this thread, if you have no subtitle file then the subs are most likely burned into the video. If this is the case then there is nothing you can do about it. You can't get them out, you can't change them. All you can really do is cut them off and try to find English subtitles instead.
    There are many sites that archive subtitles for movies and even TV shows.
    http://www.opensubtitles.org/ is one of the more comprehensive.

    If you can find a matching subtitle you can then format it so that it covers the existing ones -- I had a Japanese movie with Chinese subtitles burnt in and did that with English.

    For instance, instead of the usual transparent background, use a dark shade or even black to cover the old subtitles.
    For a DVD video, use Subtitle Creator to format.

    I find Subtitle Workshop easiest to edit and adjust timing of text subtitles.
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!