VideoHelp Forum




+ Reply to Thread
Results 1 to 27 of 27
  1. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Well...I have heard that a lot of people use hardsubbing technique for their encoded video.

    The question is when they put the logo on their video, do they hardsub or softsub it? Is the logo a image logo or text logo?

    I would like to do the same thing too with my MKV encoded video, but I would like to just use text for my logo, which is my nickname. Of course, I use MEGUI for this, I know something about aviscripting as well...But I really wonder how I can do that, and if there is some help, that would be great. Once done, I would like to share the video with everybody.

    Besides, when ORCing vob into srt, esp unicode characters such as Chinese, Japanese or Korean, it takes like years to get the orcing done. So I am just wondering if there is a quicker and better to do this as well?
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  2. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    do they hardsub or softsub it?
    It can be either. Hard subbing is probably more common.
    Is the logo a image logo or text logo?
    It can be either.
    I would like to do the same thing too with my MKV encoded video
    Why? What makes you think anyone wants to watch a video of yours with your name plastered on it? I know I sure don't.
    But I really wonder how I can do that
    Either create a separate subtitle file for including in your script or use AviSynth's own Subtitle filter:

    http://avisynth.org/mediawiki/Subtitle
    Besides, when ORCing...
    It's Optical Character Recognition, OCR. I don't mess with non-English alphabets so maybe some else is willing to help.
    Quote Quote  
  3. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    Besides, when ORCing vob into srt, esp unicode characters such as Chinese, Japanese or Korean, it takes like years to get the orcing done. So I am just wondering if there is a quicker and better to do this as well?
    No OCR necessary.
    Extract the subs as VOBSUB sub/idx files (a bitmap format), then merge that into your MKV.
    Last edited by AlanHK; 12th Oct 2010 at 01:41.
    Quote Quote  
  4. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    I know but I have to give credit to the website. So I just want to use text and embed it into the video along with idx and sub. How can I do that? And besides this, is it possible for somebody to help upload the unicode chinese or Japanese matrix for Suprip? I would like to know how to use aviscript to write the script for it as well.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  5. Banned
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Freedonia
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I know but I have to give credit to the website.

    Something seems to be missing here. In your first post you said

    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I would like to do the same thing too with my MKV encoded video, but I would like to just use text for my logo, which is my nickname.
    How exactly does putting YOUR nickname in the file have anything to do with giving credit to "the website" (whatever that is)?

    If all you are doing is needlessly adding YOUR logo to a video, I wouldn't recommend that you do that. Every now and then I find a fan subbed Japanese TV show that interests me and watch it. I cannot speak Japanese, so I need the English fan subs. They are hardcoded. If what you want to do is related to this there should already be information hardcoded in the video about who did the fan subs.

    Note that almost none of the subtitle programs available support Unicode subs.
    Quote Quote  
  6. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I know but I have to give credit to the website. So I just want to use text and embed it into the video along with idx and sub. How can I do that? And besides this, is it possible for somebody to help upload the unicode chinese or Japanese matrix for Suprip? I would like to know how to use aviscript to write the script for it as well.
    Sorry if this seems repetitive, but did you not see my post? You don't need to OCR the subs, you can just extract them as bitmaps and incorporate them, as bitmaps, in the MKV.

    And obviously there is software that handles Chinese text subs, but the people who use it most likely don't hang out at this English-language site.
    If you can read Chinese I came across a site that has Chinese subs, http://www.shooter.cn/
    They have a wiki at http://www.shooter.cn/wiki/ that may answer your questions.
    You might also find text subs for your movie already indexed.

    If you do have a text sub you can use Textsub() to display it in Avisynth: http://avisynth.org.ru/docs/english/externalfilters/vsfilter.htm
    The docs say it supports Unicode.
    Quote Quote  
  7. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    I know that you could just use idx/sub and mux them into a MKV file without having to do anything. But what I want is besides this I would like to add a text logo about the website into the sub/idx, which means a text logo, along with the sub/idx. The doc provided above requires a textfile, which is the sub that has been OCRed
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  8. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I know that you could just use idx/sub and mux them into a MKV file without having to do anything. But what I want is besides this I would like to add a text logo about the website into the sub/idx, which means a text logo, along with the sub/idx. The doc provided above requires a textfile, which is the sub that has been OCRed
    where you do want to position the text logo ?

    does it come/on off? or is it on every frame ? or is it animated ?

    one way to do this is to use an overlay with alpha channel - this requires hardcoding and re-encoding. When people put their logo/name/signature/etc... into a video, they usually make it permanent, not an appended softsub . This way you can have your softsubs , and the logo . It doesn't even have to be text. It can be anything you make in photoshop
    http://avisynth.org/mediawiki/Overlay
    Quote Quote  
  9. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    But what I want is besides this I would like to add a text logo about the website into the sub/idx
    You don't add anything into an IDX/SUB file. You create a separate subtitle text file (in SRT, SSA, etc. subtitle format) and add it as a separate line into the AviSynth script using the TextSub part of the VSFilter. Or, as I mentioned before, use AviSynth's built-in Subtitle filter to add in a word or a line of text.

    Again, though, as has been stated a couple of times, no one likes useless text cluttering up the video. If you absolutely have to do this, add a short logo/acknowledgement into the video at the very beginning or end. And only for a few seconds.
    Quote Quote  
  10. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    I cannot agree more. I would just like to add a logo for about 3 second at the beginning of the movie just to give credit to the website. So you guys mean there is no way to softsub the logo along with the idx/sub. It is only possible to softsub it if the subtitle is in srt or ssa format? cuz ssa allows u to do a lot of things. I would like to sub the Chinese and Japanese and even English for the animes and movies.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  11. You said text and VobSubs aren't text. They're image or picture based. Text based subs can be converted to VobSubs, though. VobSub Joiner (also included in the VobSub package) can then join them, You could also OCR the VobSubs and then add the 2 text based sub files together. That's pretty easy. Then they can be converted to VobSubs, if necessary.
    Quote Quote  
  12. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    AviSynth's built-in Subtitle filter? Would you please tell me what this is?
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  13. I already linked to it once.
    Quote Quote  
  14. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Yes...I know what built-in subtitle filter is. But as for the animation text credit thing, I have read the guide several time at wiki, but don't really quite understand what those numbers are within the arguments or parameters. So this is what I would like to do: I would like to have a scrolling credit-based text from right to left and have a text logo appear on screen for a couple seconds. I am just wondering what the script is because I also tried copying and pasting the script from the guide within this forum regarding the functions of avisynth, but the script just wouldn't work. Hope you could help me out.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  15. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    AviSynth's built-in Subtitle filter? Would you please tell me what this is?
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    Yes...I know what built-in subtitle filter is.
    Then why did you ask what it was? Anyway, I don't know what you've read, or what you've tried, if anything:

    https://forum.videohelp.com/threads/48579-How-to-edit-with-Avisynth#textroll

    http://forum.doom9.org/showthread.php?t=138954&highlight=scrolling+text
    Quote Quote  
  16. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I also tried copying and pasting the script from the guide within this forum regarding the functions of avisynth, but the script just wouldn't work. Hope you could help me out.
    Start by citing the script you tried and what result or error message you got.
    Quote Quote  
  17. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Animate(0,a.framecount-1,"Levels", 0,0.1,255,0,255, 0,3.0,255,0,255)+a.Animate(0,a.framecount-1,"Levels", 0,3.0,255,0,255, 0,0.1,255,0,255) The something I mentioned earlier in my post that I do not really understand is the numbers(digits) within the parenthesis, which is what we call arguments or parameters in programming. I know within the quote is the string, which is the name of the filters one uses and the first and second digits are the starting frame and the ending frame but then the rest is just greek to me. I have tried using the guide that manono linked before asking questions. The script animation of that guide did not really work. The reason I said that I know what built-in subtitle filter was is after I tried it and read something about it...Anyway, hope you guys could really help.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  18. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    I do not really understand is the numbers(digits) within the parenthesis

    See http://avisynth.org/mediawiki/Animate
    Quote Quote  
  19. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Yeah. I have read this guide already, but it doesn't really tell you exactly what those numbers are...They are just throwing some statements about first and second arguments...They do not really explains what those digits are.

    Hope somebody could help.

    BTW...

    Is it possible to join two vobsub together?For instance if you want to have Japanese and Chinese or even English to be displayed at the same time in the video. If possible, how?
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  20. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    Is it possible to join two vobsub together?For instance if you want to have Japanese and Chinese or even English to be displayed at the same time in the video. If possible, how?
    If you're hardsubbing it's easy enough, by just adding both subs in when encoding. Then you can use 2 sets of VobSubs, making sure to set the positions on the screen in advance.

    For soft or selectable subs it'll get a bit tricky and will most likely involve OCRing to a text based sub first, before then merging the 2 sets of subs.
    Quote Quote  
  21. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Is it possible for you to give me the script of it? I would like to see the script or you guys just do this manually?

    Yes I would like to make it a selectable subtitle.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  22. Script? You'll have to use an outside subtitling program to create SSA or ASS subs. I use SubStation Alpha to create SSA subs. Others use Aegisub to create ASS subs. Both have the ability to merge 2 different sub streams. Since you're not hard coding them I don't know what you do with them after that or what format subs MKV takes. And if they're selectable, I don't know why you'd want 2 different languages cluttering up the screen at the same time anyway.
    I would like to see the script or you guys just do this manually?
    Do what manually? Add in two languages of subs at the same time? Normal people don't do this. The only time I've ever seen this done was with East Asian movies. I thought it stupid then and I think it stupid now.
    Quote Quote  
  23. Member
    Join Date
    May 2009
    Location
    United States
    Search Comp PM
    It is just a request from somebody who happens to be a mod there. I think some of the people want this is because they could see how English and Asian Languages are translated.

    Anyway, what I want for the MKV is the sub not ssa because ssa needs to be converted from srt, which requires the OCR procedure. Since the sub needs OCRing is the asian language, which is gonna take forever.

    By now, what I am using are two vobsubs and mux them with MEGUI, so that they are selectable when played by Classic Media Player. However, the question is how I can merge two vobsubs and have them display in the video at the same time without having to do any ORC...

    I do not want to hardsub them due to the fact that it is not selectable - so that means after hardsubbing them, they will be embedded into the video forever, which is not what I want.
    kenryuakuma always need your help
    Quote Quote  
  24. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by kenryuakuma View Post
    Yeah. I have read this guide already, but it doesn't really tell you exactly what those numbers are...They are just throwing some statements about first and second arguments...They do not really explains what those digits are.

    You write "... which is what we call arguments or parameters in programming" yet you can't work that out?
    It's explained very clearly in the wiki.
    And there are examples.

    Nothing I can add to that.
    Quote Quote  
  25. Nothing more to say, as many experts already provided solution by using AVISynth.
    Following should definitely work.
    1
    mpeg2source("my movie.d2v")
    VobSub("subed-logo-text.ssa")
    2
    mpeg2source("my movie.d2v")
    TextSub("subed-logo-text.srt")
    3
    TextSub ("subed-logo-text.ssa")
    Quote Quote  
  26. Originally Posted by kenryuakuma View Post
    Anyway, what I want for the MKV is the sub not ssa because ssa needs to be converted from srt, which requires the OCR procedure.
    Yes, but if you want both languages in the same set of BMPs, you're going to have to OCR followed by merging the 2 text based subtitle files. Only then can you create image-based subs, ones such as SUP, SST, SON, or IDX/SUB. If not, forget about it. If there's a way to create a new set of VobSubs containing the subs from what were originally 2 different sets of VobSubs without an OCR, then I don't know about it.
    Quote Quote  
  27. Also, when you use avisynth and animate(), with textsub() it will be hardsubbed. You have to re-encode when you use avisynth. Your expectations are not realistic
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!