VideoHelp Forum




+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5
  1. This may be just the problem of having to decode so many channels from a web rip, but the latest Subtitle Edit 4.0.15 hangs on making the wave form with this media file descriptor:

    slightly edited....

    General
    Unique ID : 240969367164673471359997845656363876241 (0xB5490311CAFE0920E2AAAAB766D83F91)
    Complete name : C:\Users\lon\Desktop\######web.h265-sylix.mkv
    Format : Matroska
    Format version : Version 4
    File size : 5.97 GiB
    Duration : 57 min 20 s
    Overall bit rate : 14.9 Mb/s
    Frame rate : 25.000 FPS
    Writing application : mkvmerge 86.0 ('Winter') 64-bit
    Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1

    Video
    ID : 1
    Format : HEVC
    Format/Info : High Efficiency Video Coding
    Format profile : Main@L5@High
    Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
    Duration : 57 min 20 s
    Bit rate : 14.5 Mb/s
    Width : 3 840 pixels
    Height : 2 160 pixels
    Display aspect ratio : 16:9
    Frame rate mode : Constant
    Frame rate : 25.000 FPS
    Color space : YUV
    Chroma subsampling : 4:2:0
    Bit depth : 8 bits
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.070
    Stream size : 5.82 GiB (97%)
    Default : Yes
    Forced : No
    Color range : Limited
    Color primaries : BT.709
    Transfer characteristics : BT.709
    Matrix coefficients : BT.709

    Audio
    ID : 2
    Format : E-AC-3
    Format/Info : Enhanced AC-3
    Commercial name : Dolby Digital Plus
    Codec ID : A_EAC3
    Duration : 57 min 20 s
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 384 kb/s
    Channel(s) : 6 channels
    Channel layout : L R C LFE Ls Rs
    Sampling rate : 48.0 kHz
    Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 157 MiB (3%)
    Language : English
    Service kind : Complete Main
    Default : Yes
    Forced : No
    Dialog Normalization : -31 dB
    Dialogue normalization, average : -31 dB
    Dialogue normalization, minimum : -31 dB
    Dialogue normalization, maximum : -31 dB

    Text #1
    ID : 3
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Duration : 53 min 11 s
    Bit rate : 41 b/s
    Frame rate : 0.179 FPS
    Count of elements : 571
    Stream size : 16.3 KiB (0%)
    Language : English
    Default : No
    Forced : No

    Text #2
    ID : 4
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Duration : 56 min 4 s
    Bit rate : 46 b/s
    Frame rate : 0.206 FPS
    Count of elements : 693
    Stream size : 19.0 KiB (0%)
    Title : SDH
    Language : English
    Default : No
    Forced : No




    I certainly don't need an audio that complex and had to go to Media Info to find the descriptor
    Quote Quote  
  2. Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Possibly it cannot decode e-ac3 and/or it's 6 channels ? (just a guess)
    Quote Quote  
  3. I just wondered if there was an answer. It's not a big need or even want to do
    Quote Quote  
  4. Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    United States
    Search Comp PM
    For your subtitle testing you can create a copy of the source file with the audio reduced to two channels.
    Simple enough to do in Avidemux. Choose Audio/PCM, Filters/remix/stereo, save as MKV
    Quote Quote  
  5. Great. Thanks. I wonder if I would ever need to do that but it may be useful to others.

    Or have an option in Subtitle Edit to avoid the program hanging up? My task when this occurred was just taking a subtitle at opensubtitles for tv show and synchronizing with the audio where the source was different. But I can do that visually.
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!