Greetings to all
I have two subtitles.
One that is correct, in english,
and the other (greek) that is out of sync and the sentences don't match those of the english subtitles.
I mean that, they are not 1-1: some sentences match while others are not in the greek subtitle at all
or take two lines in the english and in greek they take one line.
eg.
Is there a tool to load the two subtitles side by sideenglish subtitle
1
phrase 1
2
phrase 2
3
greek subtitle
1
phrase 1
2
phrase 2, 1st part
3
phrase 2, 2st part
(something like the Subtitle Edit feature: File>open original file(translator mode))
and then split/merge/insert lines in the greek subtitle only
so that the greek sentences then match to the english ones?
If I can manage this,
then I can do a File>import timecodes
from the english subtitle
to the "aligned" greek
and it will be in sync.
Thank you
+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2
-
Last edited by zakk; 7th Jan 2014 at 11:35.
-
I found it:
it's in Subtitle edit (translation mode):
right click on a subtitle>Column>Insert/delete text and shift cells up/down.
Similar Threads
-
Converting DVD Deleted Scenes to MP4 - Subtitles Don't Match
By rickydavao in forum DVD RippingReplies: 1Last Post: 14th Mar 2012, 01:46 -
Change frame rate. Audio don't match with Video...?!
By SB4 in forum Video ConversionReplies: 2Last Post: 25th May 2011, 14:55 -
two films, both supposedly 25 fps, but audio tracks don't match?
By cinesimon in forum Video ConversionReplies: 4Last Post: 13th Apr 2011, 22:10 -
best subtitle program with multiple resync points
By carlos28355 in forum Newbie / General discussionsReplies: 3Last Post: 21st Jun 2009, 21:10 -
Are there lan based wifi receivers that don't use usb? (not routers)
By yoda313 in forum ComputerReplies: 11Last Post: 7th Jun 2009, 15:57