Hi!
I really need to combine 2 srt files, when one has good subtitles and the other one has good times.
I have tried this with Aegisub, Subtitle Workshop and VisualSubSync, but apparently itīs not possible.
Could somebody please help? Itīs VERY important.
Thanks!
+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7
-
-
This kind of project generally has to be handled by a custom computer program. You're not going to want to hear this, but you're basically falling into what the territory of what I call "I want to do something that nobody else in the world wants to do, so why doesn't software exist to allow me to do it?"
I would handle this with a Perl program. No, I'm not offering to write one for you because it would likely take me a couple of hours to do it. I'm just telling you how I would do it.
It would be cumbersome but if this is so incredibly important to you that you cannot live without it I do want to point out that there is nothing to stop you from doing it the low tech way of opening each subtitle file in a separate copy of Word and going back and forth cutting and pasting into a new document. If you set a goal of doing 50 or even 100 lines a day, you'll finish it soon enough on your own. -
OH, of course I guess that many people need to do this. Thatīs why I think there must be a quicker solution.
I need to time around 1000 subtitles DAILY, apart from translating them. Thatīs why copy paste is not a solution, and thatīs why itīs so important to solve it.
Thanks!! -
[QUOTE=Valerc;2182841]OH, of course I guess that many people need to do this. Thatīs why I think there must be a quicker solution.
/QUOTE]
Your inability to recognize how unusual this is part of the issue. Did it not occur you to this is NOT a normal request? And most people DON'T need to do this?
Good luck, pal. Hint - the reason you can't find software to do this is because nobody wants to do it but you. But I'm talking to a wall here, so I'm done with this thread. -
Apparently it is possible. I've read AlanHK saying it's possible using Subtitle Workshop. I don't have it installed, but at the developer's website it says:
"Read times from file" feature, to fix a subtitle using another subtitle's times.
Therefore my suggestion is to read the manual. -
Hey, manono! I tried this feature you suggest from SW, but it didnīt work for me. Maybe I should give it a second try!
Thanks so much!!Last edited by Valerc; 28th Aug 2012 at 06:51.
-
OK, itīs working now!! Itīs read TIMES from file (the alternative option), instead of read TEXTS from file... Thanks so much, manono!!
Similar Threads
-
Subtitle text file doesn't seem to be formatted correctly, and advice?
By Recchia1138 in forum SubtitleReplies: 1Last Post: 4th Aug 2012, 02:41 -
Tools for demuxing DVD Subtitle and adding Subtitle file to Blu-ray file.
By wisitch in forum SubtitleReplies: 3Last Post: 5th Jul 2011, 13:31 -
DVD subtitle to text file
By hardy in forum SubtitleReplies: 3Last Post: 27th Jun 2009, 19:31 -
How to create subtitle file from transcript text file
By amagrace in forum SubtitleReplies: 7Last Post: 8th May 2008, 11:44 -
Creating a Subtitle File(.sub or .srt) With Just Text(no time sync yet)
By Digistras in forum SubtitleReplies: 3Last Post: 20th Dec 2007, 15:31