Hi to all,
I'd like to transcript the lyrics from a song but there is a few words I cant understand.
Maybe one of can can understand them.
Here is what I've already transcripted:
edit: I have attached the part in mp3: Link out of dateCode:There is Ox & Xo Ox & Xo If the two love(r)s ..... ...... and die
Please help me if you can understand the missing words....
PS: If such post is not allowed please lock it or delete it.
+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9
-
-
Nobody was able to understand the missing words ????
I repost the link here (old one had expired): http://rs401.rapidshare.com/files/185475309/sample.mp3 -
Artist: Melissa Mars
Song: Army of Love (only the french version is comercially available). The english one was never released except during a few month on the official website -
You should try writing to Melissa Mars or her label/publicist. I'm sure that you can get an answer from them in less than 6 months.
That's what I used to do back in the day, before the internet was so helpful. -
i'm not sure it's human. i tried. here is a filtered version with the lyrics slowed down 10%. maybe you can make it out. even the french version is a mishmash of english and french.
also here's someone else's try i found online:
ARMY OF LOVE
[heart] [heart]
il était une fois -\/- one upon a time
dans le silence blanc -\/- in the white silence
*l'histoire des amants -\/- the story of lovers (*she's singing something else: deux amants errants -\/- two wandering lovers)
glacés dans le temps -\/- frozen in time
le souffle d'une voix -\/- the breath of a voice
*amène un écho -\/- brings about an echo (*she's singing something else: envoie un écho -\/- sends an echo)
un espoir nouveau -\/- a new hope
esperando -\/- waiting
army of love
the army of love
soldats de l'amour -\/- soldiers of love
se déploient autour -\/- deployed all around
*le coeur bat tambour -\/- the heart beats (like a) drum (*she's singing: mon coeur.. -\/- my heart..)
les amants s'éveillent -\/- the lovers wake themselves
d'un trop long sommeil -\/- from a too long sleep
ils se régénèrent -\/- they regenerate themselves
ad vitam aeternam -\/- for all time
esto perpetua -\/- let it be perpetual
army of love
army of love
dans le silence blanc -\/- in the white silence
éternels amants -\/- eternal lovers
de la nuit des temps -\/- of the night of the times
osmoz love -\/- osmosis love
the army of love
*accrochent le bonheur -\/- couples happiness (*she's not singing this line)
petites féés du coeur -\/- small fairies of the heart
accueillent les âmes soeurs -\/- welcome the sister souls
ad vitam aeternam -\/- for all time
esto perpetua -\/- let it be perpetual
il était une fois -\/- one upon a time
toi plus moi -\/- you and me
deux amants d'une histoire légendaire -\/- two lovers of a legendary story
moi plus toi -\/- me and you
deux amants d'une histoire millénaire -\/- two lovers of a millennial story
ad vitam aeternam -\/- for all time
esto perpetua -\/- let it be perpetual
toi plus moi moi plus toi -\/- you and me me and you -
"To steal ideas from one person is plagiarism; to steal from many is research." - Steven Wright
"Megalomaniacal, and harder than the rest!" -
Re,
the French version is totally different from the English version.
The only part I can't understand is the sample I posted.
Similar Threads
-
Youtube transcription tool - How???
By jairovital in forum AudioReplies: 3Last Post: 13th Feb 2012, 17:33 -
Scribe Transcription Software
By devilcoelhodog in forum SubtitleReplies: 0Last Post: 27th Sep 2011, 17:02 -
Best s/w for transcription?
By fvisagie in forum SubtitleReplies: 7Last Post: 25th Sep 2008, 10:52 -
Transcription Software
By Shalbatana in forum Newbie / General discussionsReplies: 0Last Post: 11th Apr 2008, 12:42 -
Audio Transcription
By vegasarian in forum Newbie / General discussionsReplies: 4Last Post: 28th Sep 2007, 03:04