Have .mkv files.
On my PC, using MPC-BE the subtitles show up correctly.
However, on TV all subs are showing these <font color> matters at the beginning and end of each line.
Of course subtitle edit shows them as well.
Up front, I have not yet tested it...,
but right now I can only think of the following to (hopefully) solve this.
1) use subtitle edit to create a .srt file
2) do find and replace in this file
3) use mkvtoolnix to disable the subtitle in the video
4) play the video with the 'extracted/edited' .srt
and hope for the best.
Question: is there a easier or better way?
Thanks you!
BTW: I guess .srt files should be saved as UTF-8 without BOM? Right now, on TV, characters like é or ë are displayed as funny characters.
see: UTF-8 Encoding Debugging Chart
https://www.i18nqa.com/debug/utf8-debug.html
+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6
-
Last edited by vhwul62; 22nd Jul 2024 at 00:24.
-
Are you getting something like this
<font color="#ffff00">Hallo, Vater.</font>
Different colours are to distinguish between the different speakers. If you don't need this, then just use latest version of SubtitleEdit.
Select All lines (Ctrl A), right click mouse > Remove Formatting > Remove Color -
and you can extract the srt file from the mkv file using SubtitleEdit
File > Import > Subtitle from video file....
Load the video file and wait until you get the subtitles lines.
Save as *.srt -
Thanks again!
Yes, I have seen that and did like you said (saving as .srt)
You know, in our language we have special characters, like é and ë or è or ï etc.
For instance: the word "OK" may be writen like: "OK" or "Oke" or "Oké"
"Oké" is mostly used.
The strange thing is: when I look at the .srt file, it is displayed as: Oke (i.e. with a 'normal' e, so not as Oké)
On TV screen it will show as: Oké
It is some sort of encoding problem and I have not been able to figure out why this is: why does it show these weird characters on screen, whereas the source .srt file shows them without these weird characters?
Source: Oke,
on PC : Oke
on TV : Oké
it is funny, but okay, I can live with it.
It merely shows that it is an unofficial sub. Official subs shows: Oké, which is correct.
(saving with BOM or without BOM makes no difference)
BTW...actually, in this case, I just noticed that I made a mistake... and made life too complicated, because I overlooked it.
When importing the mkv in SubtitleEdit, in fact there were 2 subtitles source files, with colour, without colour...
I should have taken the last one...
(deep sigh...) -
It would help if you can tell us what is your country's language. I am guessing Spanish but I could be wrong.
The weirdest thing is how it is showing on TV : Oké which can be annoying.
Please try to change the TV user interface language temporarily to English and see if that helps.
Also check if you have options in the video player on TV to select FIRST subtitles language. Change it to English and see if this has any effect.
Similar Threads
-
Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
By Amy Lee in forum SubtitleReplies: 6Last Post: 11th Sep 2023, 09:13 -
How to do batch Edit Subtitle color and Font ?
By ahmad98 in forum SubtitleReplies: 2Last Post: 4th Dec 2022, 11:36 -
Mass change color and font of subtitles ?
By ahmad98 in forum SubtitleReplies: 1Last Post: 4th Dec 2022, 09:13 -
why formatfactory dont use . ass font color .. they use thier own color-
By maload in forum SubtitleReplies: 2Last Post: 8th Apr 2022, 02:54 -
How to separate 2 attached words in srt file?
By Nico Darko in forum SubtitleReplies: 9Last Post: 30th Apr 2021, 21:40