VideoHelp Forum
+ Reply to Thread
Page 2 of 2
FirstFirst 1 2
Results 31 to 36 of 36
Thread
  1. I'm a Super Moderator johns0's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    canada
    Search Comp PM
    You wont get anymore help since you don 't want to do a stitch of learning to do what other people have told you.
    I think,therefore i am a hamster.
    Quote Quote  
  2. How about using https://subtitletools.com/merge-subtitles-online ?
    • set "Base file" to 300.DVDRip.MoMo.part1.en.srt
    • set "Merge file" to 300.DVDRip.MoMo.part2.en.srt
    • set "Mode" to 'Glue end-to-end (CD1 + CD2) '
    • press Merge, download new file
    seems simple enough,...
    users currently on my ignore list: deadrats, Stears555
    Quote Quote  
  3. Originally Posted by Selur View Post
    How about using https://subtitletools.com/merge-subtitles-online ?
    • set "Base file" to 300.DVDRip.MoMo.part1.en.srt
    • set "Merge file" to 300.DVDRip.MoMo.part2.en.srt
    • set "Mode" to 'Glue end-to-end (CD1 + CD2) '
    • press Merge, download new file
    seems simple enough,...
    This leaves the OP with the same problem as in post #12. Note the last paragraph of the "Glue subtitles end-to-end" section:

    Keep in mind that it might be very difficult to get subtitles that are in sync with the video when using this mode. You might have to manually sync the subtitles with your video player. If you want to permanently fix the sync of your glued subtitles, you can do this with the partial shifter tool.
    The fix is trivial and the OP has already been told how to do it.
    Quote Quote  
  4. I read the whole thread since I've been doing some of these things with older video and the getting a subtitle-- but from a different source.

    The first OP post mentions KMPlayer not recognizing .srt. SRT can be renamed to .txt and back again. I don't know if this is useful.

    I'll not say more than that since this problem has had a lot of input from the experts.
    Quote Quote  
  5. Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    United States
    Search Comp PM
    I wrote this out and created some screen shots about two weeks ago but never posted it. Here it is, perhaps it will help somebody:

    In SubtitleEdit, use tools/join subtitles

    Check the running time of the first movie part to the nearest second. Assume it's 53:20.
    The original second SRT has its first line at approx 15.3 seconds.

    This means in the combined file the first line belonging to SRT 2 should start at 15.3 seconds + 53:20 giving 53:35.3

    The first SRT has 495 lines. So in the joined window lines 496 to the end need to be adjusted.

    Highligh 496 to the end then use synchronization/adjust all times

    when I tried it, I had to add just over 4 seconds to these lines to make it right. (assuming the hyperthetical
    running time I mentioned)

    It takes patience, you'll have to try it and if necessary tweak those lines again, probably in fractions of a second
    Image Attached Thumbnails Click image for larger version

Name:	join_subs_i.jpg
Views:	6
Size:	56.9 KB
ID:	68778  

    Click image for larger version

Name:	fixed.jpg
Views:	6
Size:	241.6 KB
ID:	68780  

    Click image for larger version

Name:	2.jpg
Views:	6
Size:	254.4 KB
ID:	68782  

    Image Attached Images  
    Last edited by davexnet; 21st Jan 2023 at 03:57.
    Quote Quote  
  6. this could be done easily in python, where running a command line:

    python "join.srt" "first.srt" "second.srt" "first_video.mp4"
    would create joined srt.

    But not sure if op would even consider that as "an intelligent solution" after reading this thread, like be able to actually assembling things (python, command line) , learn how to run it,
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!