VideoHelp Forum
+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3
  1. There are few projects out there called "SubSync", however this open source one it really stands out:

    As I understand it transcribes internally the speech of a reference video file and use it to adjust only the timing of a each sentence in the subtitle provided.
    I have been synchronising subtitles manually for years, thsi to me is a game changer!
    It still has a limited amount of (spoken) languages supported but for English and few other (Spanish, French, etc) this is a God sent!
    I am just a user myself and in no way linked to this project but I think we all should be aware of it and perhaps support it somehow?
    As a starter would you please add it to the list of subtitle software we have?

    Quote Quote  
  2. Member
    Join Date
    Dec 2004
    Search Comp PM
    Quote Quote  

Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!