I am deaf and I'm depented on subtitles.
Hopefully someone has got good experienced with this software about ripping subtitles from media.
So, I tried to work with Avi Sub Detector, which is the best and easy to rip via OCR's hardcoded subtitles (closed captioned) from VHS / Laserdiscs.
I tested a short position in the output. It shows me there are next to the correct sentences, two letters which have all spacings and many sentences are doubled. And except the sentences there are to see also all
Code:
 " Frame=142:DLC=8;MED=60;MBC=4;MBX=2;LMB=236;RMB=368; "
That's not good because it's too much to do with spell check that I do not want to do that. See like this.

Code:
10
00:00:05,922 --> 00:00:06,006
* Frame=142:DLC=8;MED=60;MBC=4;MBX=2;LMB=236;RMB=368;

11
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
* Frame=144:DLC=14;MED=82;MBC=4;MBX=2;LMB=244;RMB=382;

12
00:00:07,340 --> 00:00:07,632
* Frame=176:DLC=13;MED=70;MBC=7;MBX=2;LMB=241;RMB=386;

13
00:00:09,092 --> 00:00:13,763
! Frame=218:DLC=14;MED=113;MBC=7;LMB=100;RMB=317;
S i r e n W a i l i n g
S i r e n W a i l i n g

14
00:00:13,847 --> 00:00:17,934
! Frame=332:DLC=14;MED=157;MBC=4;LMB=100;RMB=347;
S i r e n C o n t i n u e s
S i r e n C o n t i n u e s

15
00:00:17,976 --> 00:00:20,895
! Frame=431:DLC=17;MED=182;MBC=8;LMB=272;RMB=559;
[ Siren Continues ]
[ S i r e n C o n t i n u e s ]
[ S i r e n C o n t i n u e s ]

16
00:00:20,979 --> 00:00:24,566
! Frame=503:DLC=17;MED=178;MBC=5;LMB=128;RMB=452;
[ S i r e n P u l s e T o n e
[ S i r e n , P u l s e T o n e

17
00:00:24,607 --> 00:00:29,362
! Frame=590:DLC=14;MED=157;MBC=4;LMB=100;RMB=347;
[ Siren, Pulse Tone ]
S i r e n C o n t i n u e s
S i r e n C o n t i n u e s

18
00:00:35,118 --> 00:00:39,080
! Frame=842:DLC=15;MED=209;MBC=23;LMB=100;RMB=491;
[ Siren, Siren Continues Faintly ]
S i r e n C o n t i n u e s F a i n t l y
S i r e n C o n t i n u e s F a i n t l y

19
00:00:44,377 --> 00:00:46,921
! Frame=1064:DLC=39;MED=118;MBC=17;MBX=1;LMB=224;RMB=474;
Peter, I'm so happy to see you.
Pe ter I m so happ y
to se e you
H i H o w a r e y o u ?
Pe ter
t , I , m so happ y
o se e you.
H i . H o w a r e y o u ?

20
00:00:47,005 --> 00:00:49,007
! Frame=1127:DLC=39;MED=97;MBC=11;MBX=6;LMB=208;RMB=401;
I'm wonderful. How are you ?
Good, good.
I m w o n d e r f u l
H o w a r e y o u ?
G o o d g o o d
I , m w o n d e r f u l
H .
o w a r e y o u ?
G o o d , g o o d .

21
00:00:49,090 --> 00:00:51,009
! Frame=1177:DLC=27;MED=145;MBC=14;MBX=1;LMB=65;RMB=364;
Is this a night
for a party or what ?
I s t h i s a n i g h t
f o r a p a r t y o r w h a t ?
I s t h i s a n i g h t
f o r a p a r t y o r w h a t ?

22
00:00:51,092 --> 00:00:53,845
! Frame=1225:DLC=30;MED=136;MBC=4;MBX=1;LMB=100;RMB=322;
[ Crowd Chattering,
Laughing ]
C r o w d C h a t t e r i n g
L a u g h i n g ]
C r o w d C h a t t e r i n g
L ,
a u g h i n g ]

23
00:00:53,887 --> 00:00:55,472
! Frame=1292:DLC=26;MED=198;MBC=17;LMB=64;RMB=503;
[ Man ]
Okay, everyone, I found
his commercial.      Come on in.
O k a y e v e r y o n e I f o u n d
h i s c o m m e r c i a l C o m e o n i n
O k a y
h , e v e r y o n e , I f o u n d
i s c o m m e r c i a l . C o m e o n i n n

24
00:00:55,513 --> 00:00:59,392
! Frame=1331:DLC=45;MED=163;MBC=13;MBX=2;LMB=121;RMB=521;
I can't wait to see it.
He can't weasel out of this one.
We're gonna show it.
I c an t w a i t to s e e i t
H e c a n t w e a s e l o u t o f t h i s o n e
W e r e g o n n a s h o w i t
,
I c an , t w a i t to s e e i t.
H e c a n , t w e a s e l o u t o f t h i s o n e
W .
e , r e g o n n a s h o w i t .

25
00:00:59,434 --> 00:01:02,562
! Frame=1425:DLC=45;MED=101;MBC=6;MBX=4;LMB=165;RMB=401;
It's show time, folks.
Let's go.
Shh. Quiet.
I t s s h o w t i m e f o l k s
L e t s g o
Shh Qu i e t
I t , s s h o w t i m e
L , f o l k s .
e t , s g o .
Shh. Qu i e t.

I look forward to your reactions.