I don't have that much knowledge of converting/encoding videos. I have a couple of mkv files which I would like to convert to mp4.
Upon searching, I found that https://www.videohelp.com/software/MkvToMp4 works best without any quality loss. But the problem is that when I converted it to MP4, It didn't included the subtitles along with it so MP4 was pretty much raw.
Is it some settings about subtitles that I will have to change so It includes subs instead of raw conversion? Here's the settings of subtitles (Also, what's "codepage for non-unicode"? It's a bunch of letters+numbers but Idk what It's about or which one is best)
I tried to convert into both (MP4 & M4a) but both didn't had any subtitles.
If anyone can tell me best settings for high quality mkvtomp4 (with subs & without subs) that will be awesome. Or If there is a better way than this software?
+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2
-
Last edited by Acker-Z; 27th Jul 2017 at 12:54.
-
How do you know? Did MediaInfo say that there is no subtitle track in the output?
Does your player of choice even support internal subtitles (of the transferred kind) in MP4 files?
Could it be that the subtitles are off by default, and you have to select/activate them?
Originally Posted by Acker-Z
Supported subtitle format are: srt, ass, ssa, ttxt.
Originally Posted by Acker-Z
Unicode (Universal Coded Character Set) is a standard for text documents, in particular the character encoding of most glyphs from most scripts and languages (somewhat like “all languages/scripts combined”). One such standard is UTF-8, which is probably implied here, when the developer talks of Unicode.
Non-unicode refers to text encoding that is not defined by the Unicode Consortium (almost everything that is not UTF-…), but defined by some other party.
The codepages are largely language based: English subtitles will often have a Western encoding (e.g. cp1252). Cyrillic, Greek, Chinese will have different code pages, as cp1252 doesn’t contain the needed characters for these other languages.
Inside MKV and MP4 it should be UTF-8 Unicode. However, when it is not UTF-8, the software has no way of knowing which codepage it should apply, thus asking the user to make a choice, or set a default.
Originally Posted by Acker-Z
Similar Threads
-
PSA for anyone creating ASS subs and including them in MKV files
By awgie in forum SubtitleReplies: 10Last Post: 11th Feb 2017, 12:46 -
Adding original subs to extended scenes where translated subs missing
By SidDan in forum SubtitleReplies: 2Last Post: 6th Aug 2015, 03:57 -
Audio-Video sync issues when using Mkv2Mp4
By screambloodymurder in forum Video ConversionReplies: 1Last Post: 2nd Oct 2013, 21:42 -
any other mkv2mp4 software out there worth trying?
By tkolt in forum Video ConversionReplies: 1Last Post: 20th Dec 2012, 20:11 -
MKV w/SSA/ASS soft subs to MP4 w/hard subs using Format Factory
By Budman1 in forum Latest Video NewsReplies: 0Last Post: 12th Oct 2012, 23:59