Hi guys. I know this is a noob question, but I can't find anywhere the right answer. Anyway, the problem is that I can do a hardsub video with avirecomp but it's too slow (90+ min for a 20min video). This is a profesional (fan)sub group and I wanna know how they are making hardsub since their releases are perfect and no one has a problem while playing the video.
P.p I've read the 2 other threads for hadsub but they aren't helping.
Thanks
+ Reply to Thread
Results 1 to 23 of 23
-
-
Hm... I've already tried that software, but I didn't had any luck. Anyway I will try THIS guide. I've got another question : If you take a look at their releases, you'll notice that in the end of the name they've got[1B8B476F] [16FF861D] [1A03BD81] [8B595A78] [B66F7919] etc, etc... Any idea why/how is this being generated?
---
Problem N1 : The subtitles are in Bulgarian /cyrilic/. When I choose cyrilic in the menu I'm seeing ????????? ????? in the preview.
Problem N2: The original file was in .mkv format. I've demuxed it without the subtitles and I've used "WinAVI Video Converter" to make it in avi. Result = avi + embedded subtitles from the .mkv ...Last edited by hiho; 30th Jul 2011 at 09:46.
-
Those numbers you are referring to seem to hashes which can be used to check the the downloaded file for errors. There are CRC applications that can be run against the file, if the the number generated by the CRC app matches the number in the brackets you can rest assured the file has not been tampered with.
As far as the hard subs go, I'm not all to sure that Taka is hard coding the subs , Taka usually soft-subs their releases which allows for multiple subs to be included with a single release, other wise they would have to encode a separate mkv for each language they released. -
You sure? Every one is telling me that they are using hard - an .mp4. Anyway, I still can't solve my other problems - with the subtitles and the missing audio after the program finishesh.
-
I'm reasonably sure i use to watch their release of Naruto. Use Mediainfo on the downloaded stream it should give you all the details of the file. If it's truly a Taka joint it should be an h264 video, with AAC audio and a srt sub. Also if the subs are indeed hard coded they can not be de-muxed, as they are not part of the video stream. YOu may be able to use subRib to rip the subtitles if this is the case. Are you trying to hardcode the subtitles for use with AppleTV?
Last edited by dragonkeeper; 30th Jul 2011 at 15:22.
-
Well... I've downloaded HorribleSubs release and with mkvtoolnix I've made a .mkv file without any subtitles. Then with a video converter I've changed the format to .avi. Now what? When I add the videofile and create a subtitle filter I'm seeing "????? ?????" (perhaps because the subtitles are in cyrilic?). I'm making a new test right now ... I hope that I'll have a good quality (like before) + subtitles + SOUND ('cause last time there wasn't...). Have ever used this program?
-
So far, so good, but ... http://img696.imageshack.us/img696/8607/1avisnapshot01032011073.jpg As you can see , this is how the cyrilic subtitles looks like. I've used Arial which is 1000% supporting cyrilic. The subtitle file is saved in *.srt, ANSI. Please help ...
-
You may need as additional character set to display Bulgarian subs. Are you able to display Bulgarian subs on any other groups?
-
Could you explain me the character thing again? About the other thing - I'll try later/tomorrow since it's late here in Bulgaria.
Last edited by hiho; 30th Jul 2011 at 16:37.
-
those players should display Bulgarian subs, there must be a problem with the process you are using how are you attempting to hard code the subs? And why not just add soft subs, if you use soft - subs all you need to do is re-mux the file with your srt file. To hard code subs mean you have ro re-encode the video and depending upon the speed of your PC that could take some time. My Athlon II X4 takes about an almost two hours to encode a 45 minute tv show.
-
"there must be a problem with the process you are using how are you attempting to hard code the subs" - yes, here is the problem. That's why I'm asking for help. And yes - the above listed players can display Bulgarian subs.
-
if you have a working avi and srt files try using MKVmerge to merge the two together this will give you a MKV with soft-sub. Open MKV merge drag and drop the two files onto the GUIand click start.
But if must have hard subs you must re-encode there are many apps that will allow you to do this in the past i use VirtualDub but i believe AutoGk , Staxrip , or SUPER to be a better choice for beginners.Last edited by dragonkeeper; 30th Jul 2011 at 23:03.
-
Yes, I can make them soft, but I can't see the subtitles in mpc-hc / wmp, only in VLC / I'm usig k-lice 701 codepac full/mega). Also there other users who can't properly render them.
I've tried a few times virtualdub - no luck. AutoGK can't find my xvid/divx codec - no luck too. SUPER - no luck. I don't know what to do more...
Avidemux is great - the % of loss quality is a small (or 0), the audio is good - only the cyrilic problem...
Edit : The general problem right now is that avidemux can't recognice properly the cyrilic symbols. Is it possible that I'm doing something wrong when I'm saving the subtitles in to .srt?Last edited by hiho; 31st Jul 2011 at 02:13.
-
Aha! http://img5.imageshack.us/img5/9382/79427377.png ! When I create the subtlis I have to choose SubRip, then open then and make a new copy using UTF-8. In avidemux I choose UTF-8 and every thing is ok! Thanks for the help. Only one question : I want to save it using the most average codec so that everyone could play the videofile. Which one should I use? Or in other words : How can I find out which codecs are needed to play the file(so that I can add a link in the torrent tacker to them)? Edit : Now I have an A/V sync problem...
Any ideas how to fix it?
Last edited by hiho; 31st Jul 2011 at 09:05.
-
Let's back-up to your previous post.
let's say i had a an episode of Naruto I wanted to add add additional subs to or change the default subs from English to another language I would use the following steps.
1. Load my original file into MKVmerge,.
2. Load my subtitle file into the file input section.
3. In the tracks section select your subtitle.
4. In the general tracks Section set your subtitle to be the default subtitle.
5. Click "Save"
You should now have a fully functional MKV file with soft subs defaulted to the language of your choice.Last edited by dragonkeeper; 1st Aug 2011 at 12:44.
-
I'll uninstall the 7.0.1 version and will install 7.0.5 full/mega... Or... have you got a suggestion?
-
I suggest following the steps i i laid out to see if that solves your problem then proceed from there.
-
Hi, yes in options -> playback -> output- > I've set vmr 7 and after the restart the subtitles are shown.
We're making progress. :P
Similar Threads
-
Hard coding Subs to AVI and MP4 files
By forest 813 in forum SubtitleReplies: 4Last Post: 17th Apr 2012, 15:17 -
Converting .m2ts to .mp4 with hard subs
By pedrovay2003 in forum Video ConversionReplies: 2Last Post: 6th Dec 2011, 04:06 -
MP4 X.264 to AVI XviD - Hard Sub with ssa subtitles (1 step or 2 step?)
By ssray23 in forum SubtitleReplies: 4Last Post: 29th Aug 2010, 19:35 -
How to hard code subtitles in MP4 files for Apple TV using Windows??
By Flurk in forum Video ConversionReplies: 5Last Post: 9th Feb 2010, 13:38 -
hard disc 1 died, hard disk 2 won't boot, halp!
By Yoroshiku in forum ComputerReplies: 6Last Post: 30th Oct 2007, 13:48