VideoHelp Forum




Results 1 to 4 of 4
  1. Hi,

    I have this problem.
    I run on a Mac and want to burn an .AVI file with a .srt file (subtitles) into a DVD disk.
    My subs are in Greek language and are perfectly synchronized with the movie. I can watch the movie in Quicktime with Perian installed.
    I choose to encode with DVD ffmpeg and when I load the subs in the Filters section and hit preview, the subtitles are synchronized but the fonts are looking weird, like distorted symbols or something. I have ISO-8859-1 text encoding now. Also, after preview I get a problem message saying this:

    FIXME:Hardenabling SSE and SSE2 without detection
    /Users/georgeleodis/.spumux/Arial.ttf doesn't look like a font description, ignoring.
    Cannot load font: /Users/myname/.spumux/Arial.ttf

    MPlayer interrupted by signal 11 in module: uninit_vo
    - MPlayer crashed by bad usage of CPU/FPU/RAM.
    Recompile MPlayer with --enable-debug and make a 'gdb' backtrace and
    disassembly. Details in DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.
    - MPlayer crashed. This shouldn't happen.


    Can someone help me with this?
    Thanks
    George

  2. Explorer Case's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Middle Earth
    Search Comp PM
    Try ISO 8859-7 (most likely) or CP1253 or UTF-8 for greek subtitles, depending on which text encoding is used in the .srt .
    And a font from the ffmpegX list that has greek glyphs, like STHeiti, LiGothic, Osaka.

    To close the mplayer preview window without crashing, , use the 'Q' or 'Esc' key.

  3. That seems to work, thanks!
    Only drawback is that now every first letter of each sentence is Bold! Is the a fix for that?

  4. Explorer Case's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Middle Earth
    Search Comp PM
    The font list is hardcoded (as far as I can tell), but you could swap fonts for better ones. They need to be Windows TrueType.
    Rename the better one to e.g. "CurlzMT.ttf" (as that one isn't very useful in any language), replace it in ~.spumux, then choose that one from the list.
    It's a dirty hack, but it works.

    My first test effort (Arial Greek: ARIALG.TTF) did have some trouble with characters like Ό Ή, which look like accented (tonos?) capitals to me. Using the huge Arial Unicode (ARIALUNI.TTF (23 MB)) solved that.




Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!