VideoHelp Forum
+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6
Thread
  1. Hello, I'm new here.
    I searched the forums (and google,btw) about hardsubbing and keeping the style of the original subtitles and found nothing. So... I'm here.

    I have several mkv files that I want to convert to avi so I can play them on my DVD player but I want to hardsub them and keep the style. At the moment, I'm using Format Factory to convert the files but the subtitles get their style (colours, font,...) changed.
    I love those little details (like colour and karaoke style) in the opening of the anime and so some fansubing groups have and I want to keep them.

    How do I do it?

    (BTW, the subs are merged with the mkv file)


    here are the specs of one of the files:

    Code:
    General
    Complete name                    : G:\Anime\High School of the Dead\[CoalGuys]_HIGHSCHOOL_OF_THE_DEAD_-_01_[A1383F7A].mkv
    Format                           : Matroska
    File size                        : 410 MiB
    Duration                         : 24mn 2s
    Overall bit rate                 : 2 385 Kbps
    Movie name                       : HIGHSCHOOL OF THE DEAD - 01
    Encoded date                     : UTC 2010-07-05 09:33:17
    Writing application              : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun  6 2010 16:18:42
    Writing library                  : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
    Cover                            : Yes / Yes / Yes
    
    Video
    ID                               : 1
    Format                           : AVC
    Format/Info                      : Advanced Video Codec
    Format profile                   : High@L4.1
    Format settings, CABAC           : Yes
    Format settings, ReFrames        : 6 frames
    Muxing mode                      : Container profile=Unknown@4.1
    Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
    Duration                         : 24mn 0s
    Width                            : 1 280 pixels
    Height                           : 720 pixels
    Display aspect ratio             : 16:9
    Frame rate                       : 23.976 fps
    Resolution                       : 24 bits
    Colorimetry                      : 4:2:0
    Scan type                        : Progressive
    Title                            : 720p H.264
    Writing library                  : x264 core 100 r1659 57b2e56
    Encoding settings                : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=4 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.50
    Language                         : Japanese
    
    Audio
    ID                               : 2
    Format                           : AAC
    Format/Info                      : Advanced Audio Codec
    Format version                   : Version 4
    Format profile                   : LC
    Format settings, SBR             : No
    Codec ID                         : A_AAC
    Duration                         : 24mn 2s
    Channel(s)                       : 2 channels
    Channel positions                : L R
    Sampling rate                    : 48.0 KHz
    Resolution                       : 16 bits
    Title                            : 2.0 AAC
    Language                         : Japanese
    
    Text
    ID                               : 3
    Format                           : ASS
    Codec ID                         : S_TEXT/ASS
    Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
    Title                            : Styled Subtitles (.ass)
    
    Menu
    00:00:00.000                     : en:PROLOGUE
    00:02:03.957                     : en:OPENING
    00:03:42.389                     : en:HIGHSCHOOL OF THE DEAD - 01
    00:20:01.032                     : en:ENDING
    00:21:30.872                     : en:AFTER/PREVIEW
    Thanks in advance.
    Quote Quote  
  2. VH Wanderer Ai Haibara's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Somewhere on VideoHelp...
    Search Comp PM
    The best bet would probably be to demux the subtitles from the MKV, then use an AVISynth script to feed to MKV into VirtualDub. This page might provide some good information for a starting point (definitely note what it says about installing vsfilter.dll as one of VirtualDub's plugins, too). You can then also add resize and TextSub filters within VirtualDub (to resize the video as DVD players that'll play AVI usually won't play an AVI that exceeds maximum DVD resolutions, and the latter to overlay the .ass subs onto the video), or make similar calls within the AVISynth script. It'll probably be easier just to add the filters in VirtualDub, if you're new to working with AVISynth.

    I've done it using AVIDemux, as well, but it doesn't seem to handle all the effects as well (I'm not sure whether or not you need the fonts used in the subtitles actually installed on the system for AVIDemux to use them, for example).
    If cameras add ten pounds, why would people want to eat them?
    Quote Quote  
  3. Thank you very much.

    Going to try it.
    Quote Quote  
  4. If you use extract the .ass and fonts file from the .mkv and install the fonts, you should be able to use xvid4psp to hard sub with the style. Just load the subtitles from the .ass in xvid4psp and encode in whatever format you want. I've done it for a few anime episodes.
    Quote Quote  
  5. Member
    Join Date
    May 2002
    Location
    United States
    Search Comp PM
    Tried XVID4PSP and it converted fine to a .TS, but didn't include the .ASS subs
    Quote Quote  
  6. Did you check the preview window before doing the encode? No subs in preview, no subs in output. When I try and load ASS subs but am missing fonts, it just uses Ariel instead. With the right fonts installed you should get the subs exactly as seen in the source video. If you get no subs at all either you did something wrong or something's wrong with the subs. Did you extract them as suggested above? Maybe check the AviSynth script to make sure they were added. Or add them yourself by editing the script.
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!