VideoHelp Forum




+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8
  1. Hello,

    I have subtitles in English with the correct timming and sync with the audio.I also have another spanish subtitle I would like to swap.The english and spanish have same number of subtitles, and every text matches.I don't want to copy/paste and changing english texts with spanish all by hand.Does anybody know the best way to do that?

    Regards,
    Lucas
    Quote Quote  
  2. Member
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Twin Peaks
    Search Comp PM
    You say you have the subtitles are you using them with an avi file?
    Quote Quote  
  3. SubtitleWorkshop has a way to use the timings from one subtitle file and the text from a different subtitle file. I don't use that program so can't provide more details.
    Quote Quote  
  4. Member
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Twin Peaks
    Search Comp PM
    It would also be helpful to know if you are planing on playing this on your computer or a divx dvd player.
    Quote Quote  
  5. >>You say you have the subtitles are you using them with an avi file?
    Yeah.SRT is the extension for both.

    >>SubtitleWorkshop has a way to use the timings from one subtitle file and the text from a different subtitle file
    That is correct but you have to do that line by line.I am looking for a way to do that with a script or something like that
    Quote Quote  
  6. Originally Posted by mangus37 View Post
    That is correct but you have to do that line by line.
    No, I already said you can import the entire subtitle file at once, into timings from a different subtitle file. I've seen it mentioned here but, as I said, I don't use that program myself. If you can't figure out how to do it from reading the help file, maybe AlanHK will see your thread and explain it to you.
    Quote Quote  
  7. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by mangus37 View Post
    >>SubtitleWorkshop has a way to use the timings from one subtitle file and the text from a different subtitle file
    That is correct but you have to do that line by line.
    No you don't.

    Originally Posted by Subtitle Workshop manual
    2.2.3 Method 3: adjust to synchronized subtitles
    Useful if you have desynchronized subtitles in one language and want to quickly adjust them to an already adjusted subtitle file in another language. This method will work even if both files have a different number of subtitles, the only requirement for proper adjustment is that first and last subtitles in both files correspond - that is, mean the same. This method is extremely easy: you just have to click the "Timings/Adjust/Adjust to synchronized subtitles" menu or press the [Shift]+[Ctrl]+[B] keys, and load the synchronized file. Note: this method is NOT the same as the "read times from file" feature.
    This for Subtitle Workshop version 2.51.
    Quote Quote  
  8. Thank you, AlanHK.
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!