VideoHelp Forum
Closed Thread
Page 1 of 2
1 2 LastLast
Results 1 to 30 of 50
Thread
  1. Member
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Australia
    Search Comp PM
    Hello,

    I have some best motoring video in Japanese and am looking for English subtitles. Can you recommand me some good subtitle sites?
    Last edited by Baldrick; 2nd Aug 2011 at 15:28.

  2. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    And Kloofy: http://www.kloofy.net/modules/news/ specifically for Asian movies.

  3. Member
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Australia
    Search Comp PM

  4. Banned
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Freedonia
    Search Comp PM
    Originally Posted by mx5 View Post
    Hello,

    I have some best motoring video in Japanese

    More proof that whatever language they think they are speaking in Australia, it's not English.

    If you are actually able to find English subtitles for this I will be amazed.

  5. I got some subtitles here that I couldn't find anywhere else:
    http://www.addic7ed.com/

  6. Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Japan
    Search Comp PM
    http://podnapisi.net is loaded with attacks. Better have your shields at full strength when you go to that site.

  7. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    This topic deserves to be a Sticky !
    Perhaps with a master listing, VH member comments and updates.

    No one seems to have mentioned:

    http://www.allsubs.org/

    http://www.subtitulos.es (Spanish subs; seems to be heavy on TV)

    Here's one that ought to have some potential, though I don't know that it actually does.
    http://isratitles.com/eng/
    Nowhere else on earth do you have a coverage of so many languages, compressed into such a small geographic area. For decades, they've translated every film shown in their theaters or TV into 2 or 3 languages for subs, of which one is often English. They have a well-respected subtitling company with a similar name (but this is probably not the same one ?). If only we could get access to what they must have ! I've seen several foreign films where they translated some incidental dialog from Urdu, Bushman, Innuit -- or other obscure stuff no one else could do or would be likely to bother with.

    Anyway, please post your site additions here. I'd like to add several, but need to weed out a bunch from my list that have gone 404, or have scams, for pay, or malware BS going on.

    In the meantime, and while I'm at it, here's a title that has stumped me for months, with no English subs anywhere to be found. In most cases, I eventually manage to find something, but this was a strikeout.

    http://www.imdb.com/title/tt1146304

    If you are aware of any English subs for this film, please advise.

    Just as an experiment, I tried running the Italian text through translation software, and that didn't work: the result was much worse than the usual joke you get with Babelfish. It may be much too reliant on contemporary slang.
    Last edited by Seeker47; 3rd Aug 2011 at 13:36.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  8. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    Originally Posted by Bwizzy View Post
    http://podnapisi.net is loaded with attacks. Better have your shields at full strength when you go to that site.
    I'd be curious to know what is tripping the alarm for you ? The current Avast that I'm running even flags dangerous sites from pages of Google hits, before you go to them. Haven't seen anything flagged there, nor when I go to the site itself. No single AV product is going to be comprehensive or infallible, but I find that kind of odd. Is there something more wide-ranging like Virustotal -- with multiple AV resources -- that you can point at a website rather than just at a file ?

    I do run the NoScript FF extension however, which requires individual permissions for whatever page elements you run into at a site -- if it's set up that way. Sometimes a bit of a pain, but also an extra layer of insulation.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  9. I'm from Australia, so I trust the syntax I employ and any idioms herein will be decipherable. Struth! Crickey, mate...no worries: she'll be right. Fair dinkum.

    My suggestion is to look for another source of the film if the subtitles are impossible to find. If the movie is not available at, say, Amazon with English subs then what you seek is not available. In the latter case, you might try using a free online translator as best as you can then make a trade of favor with someone whose native tongue is Japanese, such as at an oriental forum, again using a web page translator to communicate. If the project is important enough, you might even try Facebook. The easiest method is the most expensive: pay for the translation.

    Good luck in your endeavor.

  10. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by Djard View Post
    Good luck in your endeavor.
    He posted his question three years ago.
    Hasn't been on the site for two years.
    Also, an Australian should know that it's spelled endeavour.

  11. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    Originally Posted by AlanHK View Post
    Originally Posted by Djard View Post
    Good luck in your endeavor.
    He posted his question three years ago.
    Hasn't been on the site for two years.
    Also, an Australian should know that it's spelled endeavour.
    Hmmm, I thought he might have been replying to me, and the post immediately prior.

    Just by coincidence, I recently went to the temporary digs of my dentist, and noticed that there was a translations firm several doors down. I can only guess what they would charge to render a movie like this, but there's no way I'm paying -- say -- two or three hundred bucks to watch an obscure Italian movie. (And that does not even address the extra work of my creating timecode and syncing it up.)

    I was kind of wondering about what gets English subs and what doesn't, even among more recent works. My assumption would be that if something is intended strictly for the domestic market, whether in film or tv, and there's no plan for any export release or foreign sales, then it won't. That is probably the case with the example I cited. There are plenty more: I just came across a Dutch thriller from 2011 that has no subs, and another from Sweden or Denmark, so I'll either wait until some subs turn up at one of these sites, or just not bother trying to watch them.

    Meanwhile, I don't think we have a comprehensive listing of these subtitle sites, so I encourage people to update this thread.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  12. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by Seeker47 View Post
    Hmmm, I thought he might have been replying to me, and the post immediately prior.
    Did you actually read what he posted?

  13. AlanHK,

    Yes, we Aussies use the '-our' suffix when spelling words like endeavor, even when creating subtitles.

    I perceive you to be a very bright fellow, so I'll challenge you to a quiz: Even though I'm a polyglot, grammarian and philologist as well as a translator of the Greek Bible, how then is it true that I did not mispell endeavour when I typed endeavor?

    P.S.

    Folks that use the word "should" in such context tend to be both gifted and burdened with an OCPD trait.

  14. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    Originally Posted by AlanHK View Post
    Originally Posted by Seeker47 View Post
    Hmmm, I thought he might have been replying to me, and the post immediately prior.
    Did you actually read what he posted?
    Yes, except I apparently glossed over his reference to Japanese. But for that, it seemed to have some overlap with the latter portion of my post #10, including my mention of having tried translation software and free online translation.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  15. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by Djard View Post
    AlanHK,

    Yes, we Aussies use the '-our' suffix when spelling words like endeavor, even when creating subtitles.

    I perceive you to be a very bright fellow, so I'll challenge you to a quiz: Even though I'm a polyglot, grammarian and philologist as well as a translator of the Greek Bible, how then is it true that I did not mispell endeavour when I typed endeavor?

    P.S.

    Folks that use the word "should" in such context tend to be both gifted and burdened with an OCPD trait.
    Don't take it to heart.

    We all get infected with Americanisms.

    The "should" was a reference to the ship of that name, thus the link, which is something I (obviously Australian as well) still recall studying in primary school. I won't call you out for the new mistake you made, I hope that absolves me of being OCPD.

    The main point though is that you were responding to a three-year old post. It might be useful if you have a new generic solution that others might be interested in, but that wasn't the case here.

  16. G'day mate,

    The answer to how it's possible to misspell and yet correctly spell endeavor (sic) is that I'm in Florida. So I spelled the word correctly here but not in Australia.

    As for the OCPD trait, I just exhibited it by not letting go of the issue. Another method of identifying OCPD is to check your wallet: are the big bills at the back and small ones up front, all upright and facing the same way? Do you burn again a project on DVD media if you made a small error in labeling? Are you uncomfortable if the AR "should" be 1.37:1, but you encoded it at 1.33:1?

    Cheers!

  17. Anyone know a site that lets you search for forced subs? I'm finding often the .srt subs omit the forced subs.
    http://milesaheadsoftware.org/
    Fully enabled freeware for Windows PCs.

  18. best way to find subs, search the net for name of film & subtitles. e.g. subtitles Albakiara

  19. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    Originally Posted by handyguy View Post
    best way to find subs, search the net for name of film & subtitles. e.g. subtitles Albakiara
    I do that -- again -- every couple months, for several titles. Usually the results remain negative, and I would not expect that to change until and unless there may be either a foreign tv sale or foreign dvd release for said titles. (In this case, 'foreign' referring to some English-speaking territory.)

    Once in awhile, you will be surprised to find (instead) a Sub/IDX or SRT that some hobbyist, film buff, or simply generous person created and posted. But such people would have to possess the respective language skills, ability to make timed subs, plus the time and interest to do this. And that is a rather occasional, hit or miss situation.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  20. The problem with many of the above sites (e.g. opensubtitles.com or allsubs.org) is that they are hard to navigate; when trying to download subs one basically tries to aviod popups while clicking on deceptive links.
    One site I would recommend that is for the moment clean (I wonder how much it would last) is
    http://subsmax.com

  21. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by godsart View Post
    The problem with many of the above sites (e.g. opensubtitles.com or allsubs.org) is that they are hard to navigate; when trying to download subs one basically tries to aviod popups while clicking on deceptive links.
    One site I would recommend that is for the moment clean (I wonder how much it would last) is
    http://subsmax.com
    Just joined up to make one post?
    Are you shilling your site?

    Opensubtitles,org has some quirks, but it's not a scam site.
    I don't see any popups or deceptive links there.

    Just read what the links are and you'll get the subs without any hassles.
    Its been around for several years, and has a forum and a reputation system -- unlike "subsmax.com" which is probably leeched from that anyway and has no indicators of quality or previews.

  22. Member
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Nova Scotia, Canada
    Search Comp PM
    Originally Posted by AlanHK View Post
    Originally Posted by godsart View Post
    The problem with many of the above sites (e.g. opensubtitles.com or allsubs.org) is that they are hard to navigate; when trying to download subs one basically tries to aviod popups while clicking on deceptive links.
    One site I would recommend that is for the moment clean (I wonder how much it would last) is
    http://subsmax.com
    Just joined up to make one post?
    Are you shilling your site?

    Opensubtitles,org has some quirks, but it's not a scam site.
    I don't see any popups or deceptive links there.

    Just read what the links are and you'll get the subs without any hassles.
    Its been around for several years, and has a forum and a reputation system -- unlike "subsmax.com" which is probably leeched from that anyway and has no indicators of quality or previews.
    I agree 100% ... you're a shill, buddy.

    I'd vote for opensubtitles.org too ... in fact SMplayer can download subs from it while you're watching a video. And then start using the file. It's pretty convenient.

  23. I learned 2 things today, the meaning of "shill" and about SMPlayer, thanks.

    As for OpenSubs: being second most popular such site on the net ( http://siteintel.net/market-research/subtitles-a-market-analysis.html )
    I used it many times.
    It is just that I hate popups and there seems to be an epidemic of them, both opensubs and podnapisi.net use them.
    Maybe that's why subscene which has a cleaner interface is more used than opensubs.

  24. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by godsart View Post
    I learned 2 things today, the meaning of "shill" and about SMPlayer, thanks.

    As for OpenSubs: being second most popular such site on the net ( http://siteintel.net/market-research/subtitles-a-market-analysis.html )
    I used it many times.
    It is just that I hate popups and there seems to be an epidemic of them, both opensubs and podnapisi.net use them.
    Maybe that's why subscene which has a cleaner interface is more used than opensubs.

    Look, I don't see any popups at opensubtitles.org. Maybe my browser blocks them. No deceptive links.
    What specific popups are you talking about?
    If you can cite an example I will withdraw my "shill" remark.


    When searching for subs I start at opensubtitles.org
    For TV shows, http://www.addic7ed.com/ is more comprehensive.
    That has a pretty clumsy and ugly interface, but that's very secondary to the quality of the actual subs.

    I really hate the sites designed by SEO ******** that come up high in Google searches with fake results and don't actually have the subtitles you want. Opensubs and addic7ed are honest. They list what they have and give it to you with no screwing around.

  25. Member Seeker47's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    drifting, somewhere on the Sea of Cynicism
    Search Comp PM
    Originally Posted by AlanHK View Post
    When searching for subs I start at opensubtitles.org
    For TV shows, http://www.addic7ed.com/ is more comprehensive.
    That has a pretty clumsy and ugly interface, but that's very secondary to the quality of the actual subs.
    Thanks for adding that one, which had not previously been on my list, or my radar screen. I think it is unlikely that we have yet discovered or mentioned all of the worthwhile subs sites that may be out there.

    Originally Posted by AlanHK View Post
    I really hate the sites designed by SEO ******** that come up high in Google searches with fake results and don't actually have the subtitles you want. Opensubs and addic7ed are honest. They list what they have and give it to you with no screwing around.
    I know what you're talking about (except for the SEO acronym), and find that very annoying also. This applies even more for those sites that open a window and want you to download a plug-in or some other unknown and dubious software, leading you to believe this is required in order to obtain the listed subs. (It isn't.) The paid for priority listings from Google are a real problem, as is its tracking behavior, so thanks to Hoser Rob

    https://forum.videohelp.com/threads/339927-What-browser-are-you-using-these-days?p=2161...=1#post2161985

    for bringing these alternatives to our attention. (Also
    https://www.ixquick.com/
    a sister site to one of those mentioned.) I will be checking them out, and hope they prove to be good.
    When in Las Vegas, don't miss the Pinball Hall of Fame Museum http://www.pinballmuseum.org/ -- with over 150 tables from 6+ decades of this quintessentially American art form.

  26. Member AlanHK's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Hong Kong
    Search Comp PM
    Originally Posted by Seeker47 View Post
    I know what you're talking about (except for the SEO acronym).
    SEO = Search Engine Optimisers.
    Pronounced "********".

    Do more damage to the web than ordinary spammers.

  27. Member
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Nova Scotia, Canada
    Search Comp PM
    [QUOTE=AlanHK;2162620]
    Originally Posted by godsart View Post

    I really hate the sites designed by SEO ******** that come up high in Google searches with fake results and don't actually have the subtitles you want. Opensubs and addic7ed are honest. They list what they have and give it to you with no screwing around.
    I agree. I don't use Google search much anymore (and uninstalled Chrome) for precisely that reason. They're turning into Facebook. I use StartPage or DuckDuckGo.

    If you enter "subtitles download" into startpage the 1st four entries you get are from opensubtitles.org.




Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!