I am doing a translation of a text i ripped from a English DVD to my native (Danish)
But when i set the text in subtitle workshop (and i save it as an .srt) file
it sets it like tis (remove the ") " Hello Hello"
And when i add the subs back to my movie it do not display it as Italic taxt - bit as normal text with the " and the " in front and end
What am i doint wrong here ??
+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3
-
Cheers
"Experience is something you don't get until just after you need it." -
Does your movie use .srt files or another format?
Hello. -
I extracted the text with subrip.
And i want to translate it to Danish with Subtitle workshop - and put it in as permanent subs with dvd2svcd - and that program supports srt files.
Bit i cannot seem to get the italic mode right - even if i choose italics in subtitle workshopCheers
"Experience is something you don't get until just after you need it."
Similar Threads
-
Subtitle Workshop - not creating subtitle at current time location
By botjocrow in forum SubtitleReplies: 0Last Post: 14th May 2011, 03:09 -
Subtitle Workshop crashes upon loading subs
By mystic818 in forum SubtitleReplies: 9Last Post: 17th Mar 2011, 06:51 -
Subtitle Workshop 4 crashes when loading subtitle file
By Batou in forum SubtitleReplies: 0Last Post: 26th Mar 2009, 06:57 -
Italic Text In Internet Explorer
By johns0 in forum ComputerReplies: 3Last Post: 11th Dec 2008, 01:27 -
Subtitle Workshop - making only a part of the line italic
By jujuandhuhu in forum SubtitleReplies: 4Last Post: 21st Mar 2008, 19:50