<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>VideoHelp Forum - Subtitle</title>
		<link>https://forum.videohelp.com/</link>
		<description>Everything about subtitling, adding, removing, ripping, converting subtitles.</description>
		<language>en</language>
		<lastBuildDate>Fri, 13 Mar 2026 10:44:38 GMT</lastBuildDate>
		<generator>vBulletin</generator>
		<ttl>60</ttl>
		<image>
			<url>https://forum.videohelp.com/images/misc/rss.png</url>
			<title>VideoHelp Forum - Subtitle</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/</link>
		</image>
		<item>
			<title>Need help with a few Lines of subtitles (20 sec. Audio inside)</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420216-Need-help-with-a-few-Lines-of-subtitles-%2820-sec-Audio-inside%29?goto=newpost</link>
			<pubDate>Thu, 12 Mar 2026 21:24:55 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Hello, 
 
can anybody tell me what he's saying? Its the after credits scene from the Blade Animation series... 
I would like to do german subs, because this scene wasn't localised/dubbed in the german release. 
 
 
My Name is Eric Brooks. 
I hunt Vampires. 
Wherever these creatures ............]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hello,<br />
<br />
can anybody tell me what he's saying? Its the after credits scene from the Blade Animation series...<br />
I would like to do german subs, because this scene wasn't localised/dubbed in the german release.<br />
<br />
<br />
My Name is Eric Brooks.<br />
I hunt Vampires.<br />
Wherever these creatures ......... ............ ............ ???<br />
I've learned ........ ............. ........... ???<br />
??? follows ......... .......... ......... ????<br />
The Hunt is on.<br />
<br />
<br />
Thanks a lot</div>


	<div style="padding:10px">

	

	

	

	
		<fieldset class="fieldset">
			<legend>Attached Files</legend>
			<ul>
			<li>
	<img class="inlineimg" src="/mp3.gif" alt="File Type: mp3" />
	<a class="contentlink" href="attachments/91491-1773350511/Blade.mp3">Blade.mp3</a> 
(768.2 KB)
</li> 
			</ul>
		</fieldset>
	

	</div>
 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>schmutzbrust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420216-Need-help-with-a-few-Lines-of-subtitles-%2820-sec-Audio-inside%29</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Are Whisper models updated periodically and how to know ?</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420206-Are-Whisper-models-updated-periodically-and-how-to-know?goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 11 Mar 2026 00:05:46 GMT</pubDate>
			<description>The Tiny Whisper English model with Purfview etc is working ok for me.  But is the model loaded at each usage and it updated in the background over time ?</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>The Tiny Whisper English model with Purfview etc is working ok for me.  But is the model loaded at each usage and it updated in the background over time ?</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>loninappleton</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420206-Are-Whisper-models-updated-periodically-and-how-to-know</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Subtitle Edit cannot load the audio from mkv</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420205-Subtitle-Edit-cannot-load-the-audio-from-mkv?goto=newpost</link>
			<pubDate>Wed, 11 Mar 2026 00:02:20 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[Everything looks like a standard mkv but there is some odd notation for audio in the MediInfo and I've copied it here. 
 
Looks like an AAC low complexity what ever that means.  It cannot complete but at least appears to start the demux.  I know the owner of the original likes to upscale things. ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Everything looks like a standard mkv but there is some odd notation for audio in the MediInfo and I've copied it here.<br />
<br />
Looks like an AAC low complexity what ever that means.  It cannot complete but at least appears to start the demux.  I know the owner of the original likes to upscale things.  This is an old BBC play from 1957. Could be from DVD archives then an ISO in 2019.<br />
<br />
General<br />
Complete name                            : C:\********\Brand BBC\Brand.mp4<br />
Format                                   : MPEG-4<br />
Format profile                           : Base Media / Version 2<br />
Codec ID                                 : mp42 (isom/mp42)<br />
File size                                : 598 MiB<br />
Duration                                 : 1 h 29 min<br />
Overall bit rate mode                    : Variable<br />
Overall bit rate                         : 936 kb/s<br />
Frame rate                               : 30.000 FPS<br />
Encoded date                             : 2019-10-02 19:35:33 UTC<br />
Tagged date                              : 2019-10-02 19:35:33 UTC<br />
Writing application                      : Google<br />
gsst                                     : 0<br />
gstd                                     : 5368895<br />
<br />
Video<br />
ID                                       : 1<br />
Format                                   : AVC<br />
Format/Info                              : Advanced Video Codec<br />
Format profile                           : High@L3.1<br />
Format settings                          : CABAC / 3 Ref Frames<br />
Format settings, CABAC                   : Yes<br />
Format settings, Reference frames        : 3 frames<br />
Codec ID                                 : avc1<br />
Codec ID/Info                            : Advanced Video Coding<br />
Duration                                 : 1 h 29 min<br />
Bit rate                                 : 804 kb/s<br />
Width                                    : 1 280 pixels<br />
Height                                   : 720 pixels<br />
Display aspect ratio                     : 16:9<br />
Frame rate mode                          : Constant<br />
Frame rate                               : 30.000 FPS<br />
Color space                              : YUV<br />
Chroma subsampling                       : 4:2:0<br />
Bit depth                                : 8 bits<br />
Scan type                                : Progressive<br />
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.029<br />
Stream size                              : 514 MiB (86%)<br />
Title                                    : ISO Media file produced by Google Inc. Created on: 10/02/2019.<br />
Encoded date                             : 2019-10-02 19:35:33 UTC<br />
Tagged date                              : 2019-10-02 19:35:33 UTC<br />
Color range                              : Limited<br />
Color primaries                          : BT.709<br />
Transfer characteristics                 : BT.709<br />
Matrix coefficients                      : BT.709<br />
Codec configuration box                  : avcC<br />
<br />
Audio<br />
ID                                       : 2<br />
Format                                   : AAC LC<br />
Format/Info                              : Advanced Audio Codec Low Complexity<br />
Codec ID                                 : mp4a-40-2<br />
Duration                                 : 1 h 29 min<br />
Bit rate mode                            : Variable<br />
Bit rate                                 : 128 kb/s<br />
Channel(s)                               : 2 channels<br />
Channel layout                           : L R<br />
Sampling rate                            : 44.1 kHz<br />
Frame rate                               : 43.066 FPS (1024 SPF)<br />
Compression mode                         : Lossy<br />
Stream size                              : 81.8 MiB (14%)<br />
Title                                    : ISO Media file produced by Google Inc. Created on: 10/02/2019.<br />
Language                                 : English<br />
Encoded date                             : 2019-10-02 19:35:33 UTC<br />
Tagged date                              : 2019-10-02 19:35:33 UTC</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>loninappleton</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420205-Subtitle-Edit-cannot-load-the-audio-from-mkv</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Online translation sites.</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420203-Online-translation-sites?goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 21:59:46 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[There's of course a lot online translation sites that can be used for translating subtitles to your favourite language. I have tried many of them, some are good some, some are not so good Most of them advertise free trial, but those are not practical for subtitles. They are limited to few thousand...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>There's of course a lot online translation sites that can be used for translating subtitles to your favourite language. I have tried many of them, some are good some, some are not so good Most of them advertise free trial, but those are not practical for subtitles. They are limited to few thousand characters. <br />
<br />
I feel I have enough expenses, so I usually take it as a challenge to find free alternatives to everything. Google translate is ok, but often makes strange result and does not understand the context. DeepL is maybe one of the best, but cost to much. <br />
<br />
One site I have used a lot is <b>Kagi</b>. It's also a pay service, but the the difference from the others is that the free online service allow 20.000 characters. If you reduce the srt file size by extracting the sub text and the sub number (with <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle Edit</a> for example), you will usually be able to translate a complete movie subtitle in 3-4 chunks. Afterwords load the translated file in Subtitle Edit and import the time stamps back from the original srt.<br />
<br />
My experience is the translations from Kagi are very good.</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>Mork54</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420203-Online-translation-sites</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Subtitle Edit problem - Audio to text, multilingual</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420200-Subtitle-Edit-problem-Audio-to-text-multilingual?goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 10 Mar 2026 09:46:56 GMT</pubDate>
			<description>Hi, 
My problem is this.  I have a video with both english and french audio. The srt file are only for the french audio into english.  
Is there any option to do a Audio to text on only the detected english audio? 
 
Subtitle edit (https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit) has an option to...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Hi,<br />
My problem is this.  I have a video with both english and french audio. The srt file are only for the french audio into english. <br />
Is there any option to do a Audio to text on only the detected english audio?<br />
<br />
<a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle edit</a> has an option to merge two srt files , but the problem is how to make the english part without the french.</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>Mork54</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420200-Subtitle-Edit-problem-Audio-to-text-multilingual</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Extracting hardcoded subtitles using OCR</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420099-Extracting-hardcoded-subtitles-using-OCR?goto=newpost</link>
			<pubDate>Sun, 22 Feb 2026 12:34:34 GMT</pubDate>
			<description>Since i am having problems posting a software review, i am giving here my opinion. 
 
Surprised to see VideoSubFinder (https://www.videohelp.com/software/VideoSubFinder) so highly rated. I was recommended this by a friend to extract hardcoded subtitles together with Subtitle Edit...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Since i am having problems posting a software review, i am giving here my opinion.<br />
<br />
Surprised to see <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/VideoSubFinder" target="_blank" rel="nofollow">VideoSubFinder</a> so highly rated. I was recommended this by a friend to extract hardcoded subtitles together with <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle Edit</a> doing the OCR of the extracted images. <br />
Not only the UI is super ugly and confusing, it fails too much at recognizing the subtitles, sometimes only grabbing garbage. Even the corrected captured subtitles were so poor (image quality) that <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle Edit</a> could not OCR them. Also Subtitle Edit to blame cause it is using the old Tesseract engine.<br />
<br />
This is all old tech now, for this purpose.<br />
<br />
I then discovered 2 programs: VidSubX and VideOCR. By the way, surprised that they have not yet a VideoHelp page. (I just submitted them, let's see what happens).<br />
They are very similar and super easy to use. Just open the video, select the region where the subtitles appear and start. It automatically creates a srt file with no need for a second tool. They have 2 versions: CPU and GPU. I used only the GPU version since it is more powerful. They both use PaddleOCR.<br />
<br />
VidSubX took 20 minutes for a 95m movie. It completely nailed it. Even captured some credits that appeared in the subtitles region.<br />
VideOCR took 11 minutes for the same movie. Same result with even some captures of scenery words that happened to appear in the subtitles region.</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>1v0live</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420099-Extracting-hardcoded-subtitles-using-OCR</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Subtitle Edit cannot process the Waveform on a multichannel audio</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420090-Subtitle-Edit-cannot-process-the-Waveform-on-a-multichannel-audio?goto=newpost</link>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2026 00:49:13 GMT</pubDate>
			<description>This may be just the problem of having to decode so many channels from a web rip, but the latest Subtitle Edit (https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit) 4.0.15 hangs on making the wave form with this media file descriptor: 
 
slightly edited.... 
 
General 
Unique ID                       ...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>This may be just the problem of having to decode so many channels from a web rip, but the latest <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle Edit</a> 4.0.15 hangs on making the wave form with this media file descriptor:<br />
<br />
slightly edited....<br />
<br />
General<br />
Unique ID                                : 240969367164673471359997845656363876241 (0xB5490311CAFE0920E2AAAAB766D83F91)<br />
Complete name                            : C:\Users\lon\Desktop\######web.h265-sylix.mkv<br />
Format                                   : Matroska<br />
Format version                           : Version 4<br />
File size                                : 5.97 GiB<br />
Duration                                 : 57 min 20 s<br />
Overall bit rate                         : 14.9 Mb/s<br />
Frame rate                               : 25.000 FPS<br />
Writing application                      : <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/MKVToolNix" target="_blank" rel="nofollow">mkvmerge</a> 86.0 ('Winter') 64-bit<br />
Writing library                          : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1<br />
<br />
Video<br />
ID                                       : 1<br />
Format                                   : HEVC<br />
Format/Info                              : High Efficiency Video Coding<br />
Format profile                           : Main@L5@High<br />
Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC<br />
Duration                                 : 57 min 20 s<br />
Bit rate                                 : 14.5 Mb/s<br />
Width                                    : 3 840 pixels<br />
Height                                   : 2 160 pixels<br />
Display aspect ratio                     : 16:9<br />
Frame rate mode                          : Constant<br />
Frame rate                               : 25.000 FPS<br />
Color space                              : YUV<br />
Chroma subsampling                       : 4:2:0<br />
Bit depth                                : 8 bits<br />
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.070<br />
Stream size                              : 5.82 GiB (97%)<br />
Default                                  : Yes<br />
Forced                                   : No<br />
Color range                              : Limited<br />
Color primaries                          : BT.709<br />
Transfer characteristics                 : BT.709<br />
Matrix coefficients                      : BT.709<br />
<br />
Audio<br />
ID                                       : 2<br />
Format                                   : E-AC-3<br />
Format/Info                              : Enhanced AC-3<br />
Commercial name                          : Dolby Digital Plus<br />
Codec ID                                 : A_EAC3<br />
Duration                                 : 57 min 20 s<br />
Bit rate mode                            : Constant<br />
Bit rate                                 : 384 kb/s<br />
Channel(s)                               : 6 channels<br />
Channel layout                           : L R C LFE Ls Rs<br />
Sampling rate                            : 48.0 kHz<br />
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 SPF)<br />
Compression mode                         : Lossy<br />
Stream size                              : 157 MiB (3%)<br />
Language                                 : English<br />
Service kind                             : Complete Main<br />
Default                                  : Yes<br />
Forced                                   : No<br />
Dialog Normalization                     : -31 dB<br />
Dialogue normalization, average          : -31 dB<br />
Dialogue normalization, minimum          : -31 dB<br />
Dialogue normalization, maximum          : -31 dB<br />
<br />
Text #1<br />
ID                                       : 3<br />
Format                                   : UTF-8<br />
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8<br />
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text<br />
Duration                                 : 53 min 11 s<br />
Bit rate                                 : 41 b/s<br />
Frame rate                               : 0.179 FPS<br />
Count of elements                        : 571<br />
Stream size                              : 16.3 KiB (0%)<br />
Language                                 : English<br />
Default                                  : No<br />
Forced                                   : No<br />
<br />
Text #2<br />
ID                                       : 4<br />
Format                                   : UTF-8<br />
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8<br />
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text<br />
Duration                                 : 56 min 4 s<br />
Bit rate                                 : 46 b/s<br />
Frame rate                               : 0.206 FPS<br />
Count of elements                        : 693<br />
Stream size                              : 19.0 KiB (0%)<br />
Title                                    : SDH<br />
Language                                 : English<br />
Default                                  : No<br />
Forced                                   : No<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
I certainly don't need an audio that complex and had to go to <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/MediaInfo" target="_blank" rel="nofollow">Media Info</a> to find the descriptor</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>loninappleton</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420090-Subtitle-Edit-cannot-process-the-Waveform-on-a-multichannel-audio</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Need Copyright Free Video File with Hardcoded Subtitles</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420072-Need-Copyright-Free-Video-File-with-Hardcoded-Subtitles?goto=newpost</link>
			<pubDate>Tue, 17 Feb 2026 20:19:00 GMT</pubDate>
			<description>I need copyright free video file with embedded hardcoded subtitles of about 15-30 minutes for a YouTube Tutorial 
I thought of using movies trailers but I think they are NOT copyright free according to YouTube. 
Any ideas where to get such video files please without being flagged by YouTube?</description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I need copyright free video file with embedded hardcoded subtitles of about 15-30 minutes for a YouTube Tutorial<br />
I thought of using movies trailers but I think they are NOT copyright free according to YouTube.<br />
Any ideas where to get such video files please without being flagged by YouTube?</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>Subtitles</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420072-Need-Copyright-Free-Video-File-with-Hardcoded-Subtitles</guid>
		</item>
		<item>
			<title>How to use regex to change text between apostrophes into italics</title>
			<link>https://forum.videohelp.com/threads/420068-How-to-use-regex-to-change-text-between-apostrophes-into-italics?goto=newpost</link>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2026 05:40:09 GMT</pubDate>
			<description><![CDATA[I have a lot of older subtitles that use apostrophes at the beginning and end of the text string that in a modern subtitle would be italics. 
 
I really don't know how to use regex but I experimented with what I found online  but could not get it to work reliably.  The problem is I need it to...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>I have a lot of older subtitles that use apostrophes at the beginning and end of the text string that in a modern subtitle would be italics.<br />
<br />
I really don't know how to use regex but I experimented with what I found online  but could not get it to work reliably.  The problem is I need it to ignore apostrophes in the text string like contractions and only see apostrophes at the beginning and end of a line and also work correctly when there is a line break in the text string and I cannot get it to do either and mine only works with the first string between apostrophes then moves on.<br />
<br />
I'm using <a class="contentlink" href="https://www.videohelp.com/software/Subtitle-Edit" target="_blank" rel="nofollow">Subtitle Edit</a> and the regular expression selection in the Replace function.<br />
<br />
Thanks for the help.</div>

 ]]></content:encoded>
			<category domain="https://forum.videohelp.com/forums/42-Subtitle">Subtitle</category>
			<dc:creator>Ronstang</dc:creator>
			<guid isPermaLink="true">https://forum.videohelp.com/threads/420068-How-to-use-regex-to-change-text-between-apostrophes-into-italics</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
