Hey I am noob. I have bought "Cyber Director" and "AVS Video Editor" but these programs don't seem to do what I want.
I have a short 10 minutes .mp4 clip that has been translated into around 90 languages. I want to make a DVD with a menu that can select each language from the menu (not just remote control select).
Looking over the treads here the best I could make was a DVD with 2 audio tracks and 5 subtitle tracks; but no menu. (using PgcDemux_1205, muxman_0_16_8 and SubtitleCreator). muxman seems to have option to add up to 8 audio tracks but if I add more then the 2nd track it gives me a bitrate error (but all audio files were created using same process, so if one works all should work??).
However I want to know is there a way to create a DVD with the 1 video file and 90 selectable audio tracks and 5 subtitle tracks. Where all audio and subtitle are selected from a menu (that I'd create)? [i don't mind if I have to buy the software; but I would like it to be able to do what I am requiring]
+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5
Last edited by raza; 4th May 2014 at 19:47. Reason: spelling cirection
DVD specs limit you to 8 audio tracks and 32 subtitle tracks per title. You can "fake" it by using multiple versions of the video, but you're going to need more sophisticated software than what you're using. You're probably into something like rovi sonic scenarist or at least DVD Lab Pro.
Video data + audio date = max bitrate allowed
Adding more audio will require reducing the video bitrate to an unwatchable point.
Simply use any dvd authoring package and create a multi-title dvd were the other titles contain additional audio streams ... you may want to add the subtitles to these as well so they are available during the playback of a selected audio stream.
ok thank you for the information. I didn't know 8 was the most audio tracks you could have (without some sort of hack). I am trying out DVD-lab Pro 2 for some reason when I add the chinese or korean subtitle files the words come out like "??????" instead of with the kanji characters. Spanish, french and english subtitles seem to work just fine. Any thoughts on how to fix this (