VideoHelp Forum
+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8
Thread
  1. Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Switzerland
    Search Comp PM
    I've tried to use MKVextract to extract the subtitle streams (idx/sub) from the mkv file, but it seems that there is a problem with the mkv file itself. It only extracts the subtitles partially (i.e. first 40 Minutes only). I'm wondering if there is a solution for this problem. By the way, I can play the mkv file without any problems using Media Player. I think there is a glitch in the mkv file that is causing this problem.

    Any suggestions?
    Quote Quote  
  2. VH Wanderer Ai Haibara's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Somewhere on VideoHelp...
    Search Comp PM
    Software players are usually more forgiving of errors in a video file than anything else (converters, hardware players, etc.), so it's not uncommon to see other programs having problems with a video while a software player doesn't.

    Are you sure you're using the latest versions of mkvtoolnix and MKVExtractGUI, both installed to the same directory?
    If cameras add ten pounds, why would people want to eat them?
    Quote Quote  
  3. Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Switzerland
    Search Comp PM
    Thanks for your reply Ai Haibara,

    I made a clean installation for Windows XP and then installed the latest version of mkvtoolnix and MKVExtractGUI from Videohelp. The problem is still there. I'm wondering if there is a tool for mkv files that would do to them what DivFix tool used to do for divx files.
    Quote Quote  
  4. You can try re-wrapping the mkv with mkvmergegui (i.e. make a new .mkv by repackaging it, so if there was damage in the structure, it might fix it), then try mkvextract

    If that doesn't work , try re-wrapping with gdsmux (haali muxer, comes with the haali splitter package), then mkvextract
    Quote Quote  
  5. Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Switzerland
    Search Comp PM
    Hi poisondeathray,

    Thanks for your feedback.

    Using mkvmergegui & mkvextract yielded the same results as mkvtoolnix and MKVExtractGUI did (i.e. first 40 Minutes only).

    When I tried gdsmux, it is stuck at 1.4% and doesn't move.
    Quote Quote  
  6. Maybe you can try avimux-gui
    Quote Quote  
  7. Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Switzerland
    Search Comp PM
    Well, there is some progress here. 41 Minutes generated

    Here is the log file from avimux-gui, if anyone can benefit from it:

    Code:
    02:16:46.234  Creating Matroska v1 file
    02:16:46.234  Matroska file specification will not be stretched
    02:16:46.328  size of floats: 32 bits
    02:16:46.328  Using own cache for output file: Yes
    02:16:46.328  Using 4 cache lines of 2,048 kBytes each
    02:16:46.343  Begin muxing...
    02:16:48.640  Estimated raw stream size: 1,463,584,010 bytes
    02:16:48.656  Estimated overhead: 6,526,372 bytes
    02:16:48.656  Estimated total size of output: 1,470,110,382 bytes
    02:16:48.656  Size of files being overwritten: 320,316,628 bytes
    02:16:48.656  Free disc space on target: 497,311,358,976 bytes
    02:16:48.656  unbuffered write enabled
    02:16:48.656  asynchronous output disabled
    02:16:48.656  new file at 0:00:00.000 (frame 0):
                  D:\DVD Rebuilder\The Right Stuff.mkv
    02:16:48.656  Output timecode scale: 500,000
    02:16:48.656  random element order enabled
    02:16:48.656  Cues for video stream enabled
    02:16:48.656  Cues for audio streams enabled
    02:16:48.656  Cues for subtitles enabled
    02:16:48.671  writing CueBlockNumber
    02:16:48.671  Clusters will not be indexed in seekhead
    02:16:48.671  Lacing for video stream is off
    02:16:48.671  number of audio streams: 2
    02:16:48.671    track: 1
    02:16:48.671      lace size: 200 ms
    02:16:48.671      language code: fre
    02:16:48.671    track: 2
    02:16:48.671      lace size: 200 ms
    02:16:48.687      language code: eng
    02:16:48.687  number of subtitles: 4
    02:16:48.687    track: 1
    02:16:48.687      language code: mis
    02:16:48.687      subtitle format: VOBSUB
    02:16:48.687      compression: zlib
    02:16:48.687    track: 2
    02:16:48.687      language code: fre
    02:16:48.687      subtitle format: VOBSUB
    02:16:48.687      compression: zlib
    02:16:48.687    track: 3
    02:16:48.687      language code: eng
    02:16:48.703      subtitle format: VOBSUB
    02:16:48.703      compression: zlib
    02:16:48.703    track: 4
    02:16:48.703      language code: ara
    02:16:48.703      subtitle format: VOBSUB
    02:16:48.703      compression: zlib
    02:16:48.703  size of headers: 197,294 bytes
    02:16:48.703  Cue target size: 98.0% of the available space
    02:17:01.187  614 clusters written causing 16,533 Bytes of overhead
    02:17:01.187  track 1
    02:17:01.187    EBML lacing used in 8,957 blocks containing 58,886 frames
                    Size of lace headers: 73,711 bytes
    02:17:01.187    fixed lacing used in 1 blocks containing 5 frames
                    Size of lace headers: 1 bytes
    02:17:01.203  track 2
    02:17:01.203    EBML lacing used in 8,958 blocks containing 58,891 frames
                    Size of lace headers: 70,188 bytes
    02:17:01.843  Created 2,453 cue points, 2,453 of which have been written
    02:17:01.906  Size of seekhead: 512 bytes
    02:17:01.906  Overhead written:       1,408,183 bytes
    02:17:01.906  done!
    02:17:01.921  =========================================
    Quote Quote  
  8. Do you still have the original source? e.g DVD ? maybe you can re-rip the subs?

    You can sometimes find .srt subs on subtitle databases, but rarely idx/sub

    How was the .mkv damaged?

    Try ogmcleaver ... not hopeful though
    Quote Quote  



Similar Threads

Visit our sponsor! Try DVDFab and backup Blu-rays!